बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-24, verse-68
षष्ठेशेऽष्टमगे जातो रोगी शत्रुर्मनीषिणाम् ।
परद्रव्याभिलाषी च परदाररतोऽशुचिः ॥६८॥
परद्रव्याभिलाषी च परदाररतोऽशुचिः ॥६८॥
68. ṣaṣṭheśe'ṣṭamage jāto rogī śatrurmanīṣiṇām .
paradravyābhilāṣī ca paradārarato'śuciḥ.
paradravyābhilāṣī ca paradārarato'śuciḥ.
68.
ṣaṣṭheśe aṣṭama-ge jātaḥ rogī śatruḥ manīṣiṇām
para-dravya-abhilāṣī ca para-dāra-rataḥ aśuciḥ
para-dravya-abhilāṣī ca para-dāra-rataḥ aśuciḥ
68.
If the lord of the sixth house is in the eighth house, the native is sickly and an enemy of the wise. Such a person desires others' property, is attracted to others' wives, and is impure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- षष्ठेशे (ṣaṣṭheśe) - when the lord of the sixth astrological house is (in the lord of the sixth house)
- अष्टम-गे (aṣṭama-ge) - located in the eighth astrological house (gone to the eighth, situated in the eighth house)
- जातः (jātaḥ) - the native (one who is born) (born, produced, happened)
- रोगी (rogī) - sickly, diseased, ill
- शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
- मनीषिणाम् (manīṣiṇām) - of the wise, of the intelligent
- पर-द्रव्य-अभिलाषी (para-dravya-abhilāṣī) - desirous of others' property
- च (ca) - and, also
- पर-दार-रतः (para-dāra-rataḥ) - devoted to others' wives, engaged with others' wives
- अशुचिः (aśuciḥ) - impure, unclean
Words meanings and morphology
षष्ठेशे (ṣaṣṭheśe) - when the lord of the sixth astrological house is (in the lord of the sixth house)
(noun)
Locative, masculine, singular of ṣaṣṭheśa
ṣaṣṭheśa - lord of the sixth (house/sign)
Compound type : tatpuruṣa (ṣaṣṭha+īśa)
- ṣaṣṭha – sixth
adjective (masculine/neuter) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: Used in a locative absolute construction.
अष्टम-गे (aṣṭama-ge) - located in the eighth astrological house (gone to the eighth, situated in the eighth house)
(adjective)
Locative, masculine, singular of aṣṭama-ga
aṣṭama-ga - going to the eighth, situated in the eighth
Compound of `aṣṭama` (eighth) and `ga` (going, from root `gam`).
Compound type : tatpuruṣa (aṣṭama+ga)
- aṣṭama – eighth
adjective (masculine/neuter) - ga – going, moving, being in, located
adjective (masculine/neuter)
Derived from root `gam`.
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies `ṣaṣṭheśe` in a locative absolute construction.
जातः (jātaḥ) - the native (one who is born) (born, produced, happened)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, occurred, native
Past Passive Participle
Derived from root `jan` (to be born) with `kta` suffix.
Root: jan (class 4)
रोगी (rogī) - sickly, diseased, ill
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rogin
rogin - sickly, diseased, ill, suffering from disease
Derived from `roga` (disease) with suffix `in`.
Note: Qualifies `jātaḥ`.
शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, rival, adversary
Note: Qualifies `jātaḥ`.
मनीषिणाम् (manīṣiṇām) - of the wise, of the intelligent
(noun)
Genitive, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, learned, sagacious
Derived from `manīṣā` (intellect, wisdom) with suffix `in`.
Note: Object of `śatruḥ` (enemy of).
पर-द्रव्य-अभिलाषी (para-dravya-abhilāṣī) - desirous of others' property
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para-dravya-abhilāṣin
para-dravya-abhilāṣin - desirous of others' property, greedy for others' possessions
Compound of `para-dravya` (others' property) and `abhilāṣin` (desirous, from `abhi-laṣ` with suffix `in`).
Compound type : tatpuruṣa (para-dravya+abhilāṣin)
- para-dravya – others' property
noun (neuter) - abhilāṣin – desirous, longing for
adjective (masculine/neuter)
Derived from `abhi` + root `laṣ` (to desire) with suffix `in`.
Prefix: abhi
Root: laṣ (class 1)
Note: Qualifies `jātaḥ`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पर-दार-रतः (para-dāra-rataḥ) - devoted to others' wives, engaged with others' wives
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para-dāra-rata
para-dāra-rata - devoted to others' wives, engaged in adultery, attracted to other men's wives
Compound of `para-dāra` (others' wives) and `rata` (delighting in, engaged in, PPP from `ram`).
Compound type : tatpuruṣa (para-dāra+rata)
- para-dāra – others' wives
noun (masculine) - rata – delighted, engaged, devoted to
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `ram` (to delight, be pleased) with `kta` suffix.
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies `jātaḥ`.
अशुचिः (aśuciḥ) - impure, unclean
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśuci
aśuci - impure, unclean, unholy
Negation of `śuci` (pure) with `a` (nañ) prefix.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śuci)
- a – not, un-
indeclinable - śuci – pure, clean, holy
adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Qualifies `jātaḥ`.