Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,24

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-24, verse-126

लाभेशे रोगभावस्थे जातो रोगसमन्वितः ।
क्रूरबुद्धिः प्रवासी च शत्रुभि परिपीडितः ॥१२६॥
126. lābheśe rogabhāvasthe jāto rogasamanvitaḥ .
krūrabuddhiḥ pravāsī ca śatrubhi paripīḍitaḥ.
126. lābheśe rogabhāvasthe jātaḥ rogasamanvitaḥ
krūrabuddhiḥ pravāsī ca śatrubhiḥ paripīḍitaḥ
126. When the lord of the house of gains (lābha) is situated in the sixth house (the house of diseases/roga), the native will be afflicted with illnesses. They will possess a cruel intellect, be a wanderer, and be tormented by enemies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लाभेशे (lābheśe) - in the lord of gain, when the lord of the 11th house
  • रोगभावस्थे (rogabhāvasthe) - in the house of disease, when situated in the 6th house
  • जातः (jātaḥ) - born, produced, manifested; the native
  • रोगसमन्वितः (rogasamanvitaḥ) - afflicted with disease
  • क्रूरबुद्धिः (krūrabuddhiḥ) - of cruel intellect/mind
  • प्रवासी (pravāsī) - a wanderer, one living in a foreign land
  • (ca) - and
  • शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
  • परिपीडितः (paripīḍitaḥ) - tormented, afflicted

Words meanings and morphology

लाभेशे (lābheśe) - in the lord of gain, when the lord of the 11th house
(noun)
Locative, masculine, singular of lābheśa
lābheśa - lord of gain, lord of the 11th house
Compound type : tatpuruṣa (lābha+īśa)
  • lābha – gain, acquisition, profit
    noun (masculine)
  • īśa – lord, master, ruler
    noun (masculine)
Note: Refers to the planetary lord of the 11th house in Vedic astrology.
रोगभावस्थे (rogabhāvasthe) - in the house of disease, when situated in the 6th house
(adjective)
Locative, masculine, singular of rogabhāvastha
rogabhāvastha - situated in the house of disease/6th house
Compound type : tatpuruṣa (roga+bhāva+stha)
  • roga – disease, sickness, ailment
    noun (masculine)
  • bhāva – house, state, condition, feeling
    noun (masculine)
  • stha – standing, situated, being in
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'lābheśe'. Refers to the 6th house in Vedic astrology.
जातः (jātaḥ) - born, produced, manifested; the native
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, occurred
Past Passive Participle
From root jan + kta.
Root: jan (class 4)
Note: Used here to refer to "the native" or "the person born".
रोगसमन्वितः (rogasamanvitaḥ) - afflicted with disease
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rogasamanvita
rogasamanvita - accompanied by disease, afflicted with illness
Compound type : tatpuruṣa (roga+samanvita)
  • roga – disease, sickness, ailment
    noun (masculine)
  • samanvita – endowed with, accompanied by, possessed of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From sam-anu-i + kta.
    Prefixes: sam+anu
    Root: i
क्रूरबुद्धिः (krūrabuddhiḥ) - of cruel intellect/mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krūrabuddhi
krūrabuddhi - one with a cruel intellect, cruel-minded
Compound type : bahuvrīhi (krūra+buddhi)
  • krūra – cruel, fierce, harsh
    adjective (masculine)
  • buddhi – intellect, understanding, mind
    noun (feminine)
प्रवासी (pravāsī) - a wanderer, one living in a foreign land
(noun)
Nominative, masculine, singular of pravāsin
pravāsin - sojourner, wanderer, residing abroad
(ca) - and
(indeclinable)
शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
परिपीडितः (paripīḍitaḥ) - tormented, afflicted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paripīḍita
paripīḍita - tormented, oppressed, distressed
Past Passive Participle
From pari-pīḍ + kta.
Prefix: pari
Root: pīḍ (class 10)