बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-24, verse-31
सप्तमे सहजाधीशे राजसेवापरो नरः ।
बाल्ये दुःखी सुखी चान्ते जायते नाऽत्र संशयः ॥३१॥
बाल्ये दुःखी सुखी चान्ते जायते नाऽत्र संशयः ॥३१॥
31. saptame sahajādhīśe rājasevāparo naraḥ .
bālye duḥkhī sukhī cānte jāyate nā'tra saṃśayaḥ.
bālye duḥkhī sukhī cānte jāyate nā'tra saṃśayaḥ.
31.
saptame sahajādīśe rājasevāparaḥ naraḥ bālye
duḥkhī sukhī ca ante jāyate na atra saṃśayaḥ
duḥkhī sukhī ca ante jāyate na atra saṃśayaḥ
31.
If the lord of the 3rd house is in the 7th house, the person will be engaged in government service. There is no doubt that they will be unhappy in childhood but happy in the end.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सप्तमे (saptame) - when in the seventh house
- सहजादीशे (sahajādīśe) - when the lord of the 3rd house
- राजसेवापरः (rājasevāparaḥ) - devoted to royal service, engaged in government service
- नरः (naraḥ) - man, person
- बाल्ये (bālye) - in childhood
- दुःखी (duḥkhī) - unhappy, sorrowful
- सुखी (sukhī) - happy, comfortable
- च (ca) - and, also
- अन्ते (ante) - in the end, at last
- जायते (jāyate) - is born, becomes, arises
- न (na) - not, no
- अत्र (atra) - here, in this matter
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
सप्तमे (saptame) - when in the seventh house
(adjective)
Locative, masculine, singular of saptama
saptama - seventh
Note: Locative absolute construction, referring to 'bhāva' (house) implicitly
सहजादीशे (sahajādīśe) - when the lord of the 3rd house
(noun)
Locative, masculine, singular of sahajādīśa
sahajādīśa - lord of the house of siblings/valor; lord of the 3rd house
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sahaja+īśa)
- sahaja – born with, inherent; sibling, brother/sister; the 3rd house (in astrology)
noun (masculine) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: Locative absolute construction, referring to the lord of the 3rd house
राजसेवापरः (rājasevāparaḥ) - devoted to royal service, engaged in government service
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājasevāpara
rājasevāpara - devoted to the service of the king or government
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sevā+para)
- rājan – king, ruler, government
noun (masculine) - sevā – service, attendance, worship
noun (feminine)
Root: sev (class 1) - para – devoted to, intent on, supreme
adjective (masculine)
नरः (naraḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
बाल्ये (bālye) - in childhood
(noun)
Locative, neuter, singular of bālya
bālya - childhood, infancy
दुःखी (duḥkhī) - unhappy, sorrowful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhin
duḥkhin - suffering, miserable, unhappy
सुखी (sukhī) - happy, comfortable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, comfortable, enjoying happiness
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्ते (ante) - in the end, at last
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, boundary, conclusion
जायते (jāyate) - is born, becomes, arises
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Root: jan (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
Prefix: sam
Root: śi (class 2)