बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-24, verse-64
षष्ठेशे सुखभावस्थे मातुः सुखविवर्जितः ।
मनस्वी पिशुना द्वेषी चलचित्तोऽतिवित्तवान् ॥६४॥
मनस्वी पिशुना द्वेषी चलचित्तोऽतिवित्तवान् ॥६४॥
64. ṣaṣṭheśe sukhabhāvasthe mātuḥ sukhavivarjitaḥ .
manasvī piśunā dveṣī calacitto'tivittavān.
manasvī piśunā dveṣī calacitto'tivittavān.
64.
ṣaṣṭheśe sukha-bhāva-sthe mātuḥ sukha-vivarjitaḥ
manasvī piśunā dveṣī cala-cittaḥ ati-vittavān
manasvī piśunā dveṣī cala-cittaḥ ati-vittavān
64.
If the lord of the sixth house is situated in the house of happiness (the fourth house), the native is deprived of their mother's happiness. Such a person is high-minded, malicious, envious, fickle-minded, and possesses great wealth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- षष्ठेशे (ṣaṣṭheśe) - when the lord of the sixth astrological house is (in the lord of the sixth house)
- सुख-भाव-स्थे (sukha-bhāva-sthe) - located in the fourth astrological house (the house of happiness/comfort) (in the house of happiness, situated in the house of comfort)
- मातुः (mātuḥ) - of the mother
- सुख-विवर्जितः (sukha-vivarjitaḥ) - deprived of happiness, devoid of comfort
- मनस्वी (manasvī) - high-minded, intelligent, proud
- पिशुना (piśunā) - malicious, calumnious, slanderous
- द्वेषी (dveṣī) - hateful, hostile, envious
- चल-चित्तः (cala-cittaḥ) - fickle-minded, unsteady in mind
- अति-वित्तवान् (ati-vittavān) - very wealthy, possessing much wealth
Words meanings and morphology
षष्ठेशे (ṣaṣṭheśe) - when the lord of the sixth astrological house is (in the lord of the sixth house)
(noun)
Locative, masculine, singular of ṣaṣṭheśa
ṣaṣṭheśa - lord of the sixth (house/sign)
Compound type : tatpuruṣa (ṣaṣṭha+īśa)
- ṣaṣṭha – sixth
adjective (masculine/neuter) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: Used in a locative absolute construction.
सुख-भाव-स्थे (sukha-bhāva-sthe) - located in the fourth astrological house (the house of happiness/comfort) (in the house of happiness, situated in the house of comfort)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sukha-bhāva-stha
sukha-bhāva-stha - situated in the house of happiness/comfort
Derived from `sukha-bhāva` and `stha` (from root `sthā`, to stand).
Compound type : tatpuruṣa (sukha+bhāva+stha)
- sukha – happiness, comfort, joy
noun (neuter) - bhāva – house (astrological), state, condition, feeling
noun (masculine) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine/neuter)
Derived from root `sthā`.
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies `ṣaṣṭheśe` in a locative absolute construction.
मातुः (mātuḥ) - of the mother
(noun)
Genitive, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
सुख-विवर्जितः (sukha-vivarjitaḥ) - deprived of happiness, devoid of comfort
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukha-vivarjita
sukha-vivarjita - deprived of happiness, devoid of comfort
Past Passive Participle
Compound of `sukha` and `vivarjita` (PPP from `vi-vṛj`, to abandon). It means 'deprived of happiness (by happiness)'.
Compound type : tatpuruṣa (sukha+vivarjita)
- sukha – happiness, comfort
noun (neuter) - vivarjita – deprived, abandoned, devoid of
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from `vi` + root `vṛj` (to avoid, abandon) with `kta` suffix.
Prefix: vi
Root: vṛj (class 10)
Note: Qualifies the native (implied `jātaḥ`).
मनस्वी (manasvī) - high-minded, intelligent, proud
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manasvin
manasvin - intelligent, high-minded, proud, wise
Derived from `manas` (mind) with suffix `vin`.
Note: Qualifies the native.
पिशुना (piśunā) - malicious, calumnious, slanderous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of piśuna
piśuna - malicious, calumnious, slanderous, wicked
Note: Qualifies the native.
द्वेषी (dveṣī) - hateful, hostile, envious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dveṣin
dveṣin - hating, hostile, envious, enemy
Derived from root `dviṣ` (to hate) with suffix `in`.
Root: dviṣ (class 2)
Note: Qualifies the native.
चल-चित्तः (cala-cittaḥ) - fickle-minded, unsteady in mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cala-citta
cala-citta - fickle-minded, unsteady-minded
A person whose mind (`citta`) is unsteady (`cala`).
Compound type : bahuvrīhi (cala+citta)
- cala – moving, unsteady, fickle
adjective (masculine/neuter)
Derived from root `cal`.
Root: cal (class 1) - citta – mind, thought, consciousness
noun (neuter)
Note: Qualifies the native.
अति-वित्तवान् (ati-vittavān) - very wealthy, possessing much wealth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ati-vittavat
ati-vittavat - very wealthy, having much property
Compound of `ati` (exceedingly) and `vittavat` (wealthy).
Compound type : karmadhāraya (ati+vittavat)
- ati – very, exceedingly, beyond
indeclinable - vittavat – wealthy, possessing wealth
adjective (masculine/feminine/neuter)
Derived from `vitta` (wealth, PPP of `vid`) with suffix `matup`.
Note: Qualifies the native.