बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-24, verse-6
लग्नेशे षष्ठगे जातो देहसौख्यविवर्जितः ।
पापाढ्ये शत्रुतः पीडा सौम्यदृष्टिविवर्जिते ॥६॥
पापाढ्ये शत्रुतः पीडा सौम्यदृष्टिविवर्जिते ॥६॥
6. lagneśe ṣaṣṭhage jāto dehasaukhyavivarjitaḥ .
pāpāḍhye śatrutaḥ pīḍā saumyadṛṣṭivivarjite.
pāpāḍhye śatrutaḥ pīḍā saumyadṛṣṭivivarjite.
6.
lagneśe ṣaṣṭhage jātaḥ dehasaukhyavivarjitaḥ
pāpāḍhye śatrutaḥ pīḍā saumyadr̥ṣṭivivarjite
pāpāḍhye śatrutaḥ pīḍā saumyadr̥ṣṭivivarjite
6.
If the lord of the ascendant is located in the sixth house, the native is deprived of physical comfort. If that (lord or the sixth house) is afflicted by malefic planets and devoid of benefic aspects, there will be trouble from enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लग्नेशे (lagneśe) - in the lord of the ascendant
- षष्ठगे (ṣaṣṭhage) - located in the sixth house (in the sixth house, in the one who has the sixth)
- जातः (jātaḥ) - the native (born, originated, a native)
- देहसौख्यविवर्जितः (dehasaukhyavivarjitaḥ) - deprived of physical happiness/comfort
- पापाढ्ये (pāpāḍhye) - when afflicted by malefic planets (when rich in sin, when afflicted by malefics)
- शत्रुतः (śatrutaḥ) - from enemies
- पीडा (pīḍā) - trouble, affliction, pain
- सौम्यद्र्̥ष्टिविवर्जिते (saumyadr̥ṣṭivivarjite) - when devoid of benefic aspect
Words meanings and morphology
लग्नेशे (lagneśe) - in the lord of the ascendant
(noun)
Locative, masculine, singular of lagneśa
lagneśa - lord of the ascendant
Compound type : tatpurusha (lagna+īśa)
- lagna – ascendant, 1st house
noun (neuter) - īśa – lord, master
noun (masculine)
षष्ठगे (ṣaṣṭhage) - located in the sixth house (in the sixth house, in the one who has the sixth)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ṣaṣṭhaga
ṣaṣṭhaga - located in the sixth house
Compound type : tatpurusha (ṣaṣṭha+ga)
- ṣaṣṭha – sixth
adjective (masculine) - ga – going, moving, located
adjective (masculine)
Root: gam (class 1)
जातः (jātaḥ) - the native (born, originated, a native)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, a native
Past Passive Participle
Root: jan (class 4)
देहसौख्यविवर्जितः (dehasaukhyavivarjitaḥ) - deprived of physical happiness/comfort
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dehasaukhyavivarjita
dehasaukhyavivarjita - devoid of bodily happiness/comfort
Compound type : bahuvrihi (dehasaukhya+vivarjita)
- deha – body
noun (masculine) - saukhya – happiness, comfort
noun (neuter) - vivarjita – deprived of, devoid of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: vṛj (class 1)
पापाढ्ये (pāpāḍhye) - when afflicted by malefic planets (when rich in sin, when afflicted by malefics)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pāpāḍhya
pāpāḍhya - full of sin, afflicted by malefic planets
Compound type : bahuvrihi (pāpa+āḍhya)
- pāpa – sin, malefic (planet)
noun (masculine) - āḍhya – rich in, full of, abounding in
adjective (masculine)
Note: Used in a locative absolute construction, referring to the lord of the ascendant or the sixth house.
शत्रुतः (śatrutaḥ) - from enemies
(noun)
Ablative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy
Note: Ablative case formed with the suffix -taḥ.
पीडा (pīḍā) - trouble, affliction, pain
(noun)
Nominative, feminine, singular of pīḍā
pīḍā - pain, trouble, affliction, distress
Root: pīḍ (class 1)
सौम्यद्र्̥ष्टिविवर्जिते (saumyadr̥ṣṭivivarjite) - when devoid of benefic aspect
(adjective)
Locative, masculine, singular of saumyadr̥ṣṭivivarjita
saumyadr̥ṣṭivivarjita - devoid of benefic aspect
Compound type : bahuvrihi (saumya+dr̥ṣṭi+vivarjita)
- saumya – benign, gentle, benefic (planet)
adjective (masculine) - dr̥ṣṭi – sight, aspect (in astrology)
noun (feminine)
Root: dr̥ś (class 1) - vivarjita – deprived of, devoid of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: vṛj (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, referring to the lord of the ascendant or the sixth house.