बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-24, verse-7
लग्नेशे सप्तमे पापे भार्या तस्य न जीवति ।
शुभेऽटनो दरिद्रो वा विरक्तो वा नृपोऽपि वा ॥७॥
शुभेऽटनो दरिद्रो वा विरक्तो वा नृपोऽपि वा ॥७॥
7. lagneśe saptame pāpe bhāryā tasya na jīvati .
śubhe'ṭano daridro vā virakto vā nṛpo'pi vā.
śubhe'ṭano daridro vā virakto vā nṛpo'pi vā.
7.
lagneśe saptame pāpe bhāryā tasya na jīvati
śubhe aṭanaḥ daridraḥ vā viraktaḥ vā nṛpaḥ api vā
śubhe aṭanaḥ daridraḥ vā viraktaḥ vā nṛpaḥ api vā
7.
If the lord of the ascendant is located in the seventh house and is a malefic planet, his wife will not live. However, if the lord is a benefic, the native will either be a wanderer, or poor, or detached, or even a king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लग्नेशे (lagneśe) - in the lord of the ascendant
- सप्तमे (saptame) - in the seventh house (in the seventh, in the seventh house)
- पापे (pāpe) - when the lord of the ascendant is a malefic planet (in the malefic, when malefic)
- भार्या (bhāryā) - wife
- तस्य (tasya) - his, of him
- न (na) - not, no
- जीवति (jīvati) - lives
- शुभे (śubhe) - when the lord of the ascendant is a benefic planet (in the benefic, when benefic)
- अटनः (aṭanaḥ) - a wanderer, roaming
- दरिद्रः (daridraḥ) - poor, destitute
- वा (vā) - or
- विरक्तः (viraktaḥ) - detached, dispassionate
- वा (vā) - or
- नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
- अपि (api) - also, even
- वा (vā) - or
Words meanings and morphology
लग्नेशे (lagneśe) - in the lord of the ascendant
(noun)
Locative, masculine, singular of lagneśa
lagneśa - lord of the ascendant
Compound type : tatpurusha (lagna+īśa)
- lagna – ascendant, 1st house
noun (neuter) - īśa – lord, master
noun (masculine)
Note: Refers to the lord of the ascendant.
सप्तमे (saptame) - in the seventh house (in the seventh, in the seventh house)
(adjective)
Locative, masculine, singular of saptama
saptama - seventh, 7th house
Note: Refers to the seventh house (bhāva).
पापे (pāpe) - when the lord of the ascendant is a malefic planet (in the malefic, when malefic)
(noun)
Locative, masculine, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, malefic (planet)
Note: Refers to the lord of the ascendant being a malefic planet.
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive/Future Passive Participle
from bhṛ (to bear, to support)
Root: bhṛ (class 1)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
न (na) - not, no
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - lives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
शुभे (śubhe) - when the lord of the ascendant is a benefic planet (in the benefic, when benefic)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śubha
śubha - auspicious, benefic (planet)
Note: Refers to the lord of the ascendant being a benefic planet.
अटनः (aṭanaḥ) - a wanderer, roaming
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṭana
aṭana - wandering, roaming, a wanderer
Root: aṭ (class 1)
दरिद्रः (daridraḥ) - poor, destitute
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daridra
daridra - poor, needy, destitute
वा (vā) - or
(indeclinable)
विरक्तः (viraktaḥ) - detached, dispassionate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virakta
virakta - detached, dispassionate, indifferent
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: rañj (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)