बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-24, verse-88
रन्ध्रेशे सुखभावस्थे मातृहीनो भवेच्छिशुः ।
गृहभूमिसुखैर्हीनो मित्रद्रोही न संशयः ॥८८॥
गृहभूमिसुखैर्हीनो मित्रद्रोही न संशयः ॥८८॥
88. randhreśe sukhabhāvasthe mātṛhīno bhavecchiśuḥ .
gṛhabhūmisukhairhīno mitradrohī na saṃśayaḥ.
gṛhabhūmisukhairhīno mitradrohī na saṃśayaḥ.
88.
randhreśe sukhabhāvasthe mātṛhīnaḥ bhavet śiśuḥ
| gṛhabhūmisukhaiḥ hīnaḥ mitradrohī na saṃśayaḥ
| gṛhabhūmisukhaiḥ hīnaḥ mitradrohī na saṃśayaḥ
88.
If the lord of the eighth house is situated in the fourth house (the house of happiness or mother), the child will be without a mother. He will be deprived of happiness from home and land, and undoubtedly a betrayer of friends.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रन्ध्रेशे (randhreśe) - when the lord of the eighth house is situated (in the lord of the eighth house)
- सुखभावस्थे (sukhabhāvasthe) - situated in the fourth house (house of happiness or mother) (situated in the house of happiness)
- मातृहीनः (mātṛhīnaḥ) - motherless, deprived of mother
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, becomes
- शिशुः (śiśuḥ) - child, infant
- गृहभूमिसुखैः (gṛhabhūmisukhaiḥ) - by the comforts of home and land
- हीनः (hīnaḥ) - devoid of, deprived of
- मित्रद्रोही (mitradrohī) - betrayer of friends
- न (na) - not
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
रन्ध्रेशे (randhreśe) - when the lord of the eighth house is situated (in the lord of the eighth house)
(noun)
Locative, masculine, singular of randhreśa
randhreśa - lord of the eighth house (randhra)
Compound type : tatpuruṣa (randhra+īśa)
- randhra – hole, chasm, defect, the eighth house in astrology
noun (neuter) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 1)
सुखभावस्थे (sukhabhāvasthe) - situated in the fourth house (house of happiness or mother) (situated in the house of happiness)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sukhabhāvastha
sukhabhāvastha - situated in the house of happiness, located in the fourth house
Compound type : tatpuruṣa (sukha+bhāva+stha)
- sukha – happiness, comfort
noun (neuter) - bhāva – house (in astrology), state, condition
noun (masculine)
Root: bhū (class 1) - stha – standing, staying, situated, located in
adjective (masculine)
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
मातृहीनः (mātṛhīnaḥ) - motherless, deprived of mother
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mātṛhīna
mātṛhīna - motherless, deprived of mother
Compound type : tatpuruṣa (mātṛ+hīna)
- mātṛ – mother
noun (feminine) - hīna – devoid of, deprived of, inferior
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: hā (class 3)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
शिशुः (śiśuḥ) - child, infant
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant, young animal
गृहभूमिसुखैः (gṛhabhūmisukhaiḥ) - by the comforts of home and land
(noun)
Instrumental, neuter, plural of gṛhabhūmisukha
gṛhabhūmisukha - comforts/happiness from home and land
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+bhūmi+sukha)
- gṛha – house, home
noun (neuter) - bhūmi – land, earth, ground
noun (feminine) - sukha – happiness, comfort, ease
noun (neuter)
हीनः (hīnaḥ) - devoid of, deprived of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hīna
hīna - devoid of, deprived of, abandoned, inferior
Past Passive Participle
Root: hā (class 3)
मित्रद्रोही (mitradrohī) - betrayer of friends
(noun)
Nominative, masculine, singular of mitradrohin
mitradrohin - one who injures or betrays friends
Compound type : tatpuruṣa (mitra+drohin)
- mitra – friend, companion
noun (neuter) - drohin – injuring, harming, betraying (agent noun from 'druh')
noun (masculine)
Derived from root 'druh' (to injure)
Root: druh (class 4)
न (na) - not
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, question
Prefix: sam
Root: śī (class 2)