बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-24, verse-109
कर्मेशे लग्नगे जातो विद्वान् ख्यातो धनी कवीः ।
बाल्ये रोगी सुखी पश्चाद् धनवृद्धिर्दिने दिने ॥१०९॥
बाल्ये रोगी सुखी पश्चाद् धनवृद्धिर्दिने दिने ॥१०९॥
109. karmeśe lagnage jāto vidvān khyāto dhanī kavīḥ .
bālye rogī sukhī paścād dhanavṛddhirdine dine.
bālye rogī sukhī paścād dhanavṛddhirdine dine.
109.
karma-īśe lagna-ge jātaḥ vidvān khyātaḥ dhanī kavīḥ
bālye rogī sukhī paścāt dhana-vṛddhiḥ dine dine
bālye rogī sukhī paścāt dhana-vṛddhiḥ dine dine
109.
If the lord of the tenth house (karma) is located in the ascendant, the person born will be learned, famous, wealthy, and a poet. They will be sickly in childhood, but happy later, with their wealth increasing day by day.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्म-ईशे (karma-īśe) - when the lord of the 10th house / action / profession
- लग्न-गे (lagna-ge) - located in the ascendant
- जातः (jātaḥ) - born, a person born
- विद्वान् (vidvān) - learned, wise
- ख्यातः (khyātaḥ) - famous, well-known
- धनी (dhanī) - wealthy, rich
- कवीः (kavīḥ) - a poet, sage
- बाल्ये (bālye) - in childhood
- रोगी (rogī) - sickly, diseased
- सुखी (sukhī) - happy, comfortable
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, later
- धन-वृद्धिः (dhana-vṛddhiḥ) - increase of wealth
- दिने (dine) - on a day
- दिने (dine) - on a day (by day)
Words meanings and morphology
कर्म-ईशे (karma-īśe) - when the lord of the 10th house / action / profession
(noun)
Locative, masculine, singular of karma-īśa
karma-īśa - lord of the 10th house, lord of action/profession
Compound type : tatpuruṣa (karma+īśa)
- karma – action, deed, work, destiny (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction.
लग्न-गे (lagna-ge) - located in the ascendant
(adjective)
Locative, masculine, singular of lagna-ga
lagna-ga - one who goes or is located in the ascendant
Compound type : tatpuruṣa (lagna+ga)
- lagna – ascendant, rising sign, fixed, attached
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root lag (to adhere, to meet)
Root: lag (class 1) - ga – going, moving, located in
adjective (masculine)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'karma-īśe' in the locative absolute construction.
जातः (jātaḥ) - born, a person born
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, occurred
Past Passive Participle
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
विद्वान् (vidvān) - learned, wise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvat
vidvat - learned, wise person, intelligent
Present Active Participle
From root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
ख्यातः (khyātaḥ) - famous, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - famous, known, said
Past Passive Participle
From root 'khyā' (to be known, to tell)
Root: khyā (class 2)
धनी (dhanī) - wealthy, rich
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanin
dhanin - wealthy, rich, possessing wealth
कवीः (kavīḥ) - a poet, sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of kavi
kavi - poet, sage, seer, wise person
बाल्ये (bālye) - in childhood
(noun)
Locative, neuter, singular of bālya
bālya - childhood, infancy, childishness
रोगी (rogī) - sickly, diseased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rogin
rogin - sickly, diseased, ailing person
सुखी (sukhī) - happy, comfortable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, comfortable, joyful person
पश्चात् (paścāt) - afterwards, later
(indeclinable)
धन-वृद्धिः (dhana-vṛddhiḥ) - increase of wealth
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhana-vṛddhi
dhana-vṛddhi - increase of wealth, prosperity
Compound type : tatpuruṣa (dhana+vṛddhi)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - vṛddhi – growth, increase, prosperity
noun (feminine)
Root: vṛdh (class 1)
दिने (dine) - on a day
(noun)
Locative, neuter, singular of dina
dina - day
Note: Repetition 'dine dine' implies 'day by day'.
दिने (dine) - on a day (by day)
(noun)
Locative, neuter, singular of dina
dina - day
Note: Repetition 'dine dine' implies 'day by day'.