महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-96
विप्रनष्टाश्च तेऽन्योन्यं नाजानन्त तदा विभो ।
क्रोशन्तस्तात पुत्रेति दैवोपहतचेतसः ॥९६॥
क्रोशन्तस्तात पुत्रेति दैवोपहतचेतसः ॥९६॥
96. vipranaṣṭāśca te'nyonyaṁ nājānanta tadā vibho ,
krośantastāta putreti daivopahatacetasaḥ.
krośantastāta putreti daivopahatacetasaḥ.
96.
vipranaṣṭāḥ ca te anyonyam na ajānanta tadā
vibho krośantaḥ tāta putra iti daivopahatacetasaḥ
vibho krośantaḥ tāta putra iti daivopahatacetasaḥ
96.
vibho te ca vipranaṣṭāḥ daivopahatacetasaḥ tadā
anyonyam na ajānanta tāta putra iti krośantaḥ
anyonyam na ajānanta tāta putra iti krośantaḥ
96.
And those men were utterly lost, O great one (vibhu), no longer recognizing one another at that time. With their minds overwhelmed by destiny, they cried out, 'Father!' and 'Son!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विप्रनष्टाः (vipranaṣṭāḥ) - completely lost, utterly destroyed, dispersed
- च (ca) - and, also
- ते (te) - they, those
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- न (na) - not
- अजानन्त (ajānanta) - they knew, they recognized
- तदा (tadā) - then, at that time
- विभो (vibho) - O Dhṛtarāṣṭra (O Lord, O Great One)
- क्रोशन्तः (krośantaḥ) - crying out, lamenting
- तात (tāta) - father (affectionate address), dear one
- पुत्र (putra) - son (vocative)
- इति (iti) - thus, (marks a quotation)
- दैवोपहतचेतसः (daivopahatacetasaḥ) - those whose minds were overwhelmed by destiny (daiva)
Words meanings and morphology
विप्रनष्टाः (vipranaṣṭāḥ) - completely lost, utterly destroyed, dispersed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vipranaṣṭa
vipranaṣṭa - completely lost, perished, dispersed
Past Passive Participle
Derived from root naś (to perish, be lost) with upasargas vi- and pra- + kta suffix
Prefixes: vi+pra
Root: naś (class 4)
Note: Modifies 'te'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the confused soldiers.
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(indeclinable)
Compound of anya (other) + anya
Compound type : pradi (anya+anya)
- anya – other, different
pronoun (masculine) - anya – other, different
pronoun (masculine)
Note: Functions adverbially as the object of recognition.
न (na) - not
(indeclinable)
अजानन्त (ajānanta) - they knew, they recognized
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of jñā
From root jñā (to know), conjugated in imperfect tense
Root: jñā (class 9)
Note: Root jñā.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
विभो (vibho) - O Dhṛtarāṣṭra (O Lord, O Great One)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, powerful, lord, master
Root: bhū (class 1)
Note: Address to the listener, likely Dhṛtarāṣṭra.
क्रोशन्तः (krośantaḥ) - crying out, lamenting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krośat
krośat - crying out, screaming
Present Active Participle
Derived from root kruś (to cry out) + śatṛ suffix
Root: kruś (class 1)
Note: Describes the state of 'te'.
तात (tāta) - father (affectionate address), dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (affectionate address), dear one
Note: Part of the direct speech.
पुत्र (putra) - son (vocative)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Part of the direct speech.
इति (iti) - thus, (marks a quotation)
(indeclinable)
Note: Quotation marker.
दैवोपहतचेतसः (daivopahatacetasaḥ) - those whose minds were overwhelmed by destiny (daiva)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daivopahatacetas
daivopahatacetas - whose minds are struck by fate
Bahuvrihi compound: Daiva (divine, fate) + upahata (struck, overwhelmed) + cetas (mind)
Compound type : bahuvrihi (daiva+upahata+cetas)
- daiva – relating to gods, divine, fate, destiny
noun (neuter)
Derived from deva (god) + aṇ suffix
Root: div (class 4) - upahata – struck, overwhelmed, injured
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill) with upasarga upa- + kta suffix; han changes to hata
Prefix: upa
Root: han (class 2) - cetas – mind, consciousness, spirit
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
Note: Modifies 'te'.