महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-30
राक्षसो वा मनुष्यो वा नैनं जानीमहे वयम् ।
हत्वा पाञ्चालराजं यो रथमारुह्य तिष्ठति ॥३०॥
हत्वा पाञ्चालराजं यो रथमारुह्य तिष्ठति ॥३०॥
30. rākṣaso vā manuṣyo vā nainaṁ jānīmahe vayam ,
hatvā pāñcālarājaṁ yo rathamāruhya tiṣṭhati.
hatvā pāñcālarājaṁ yo rathamāruhya tiṣṭhati.
30.
rākṣasaḥ vā manuṣyaḥ vā na enam jānīmahe vayam
hatvā pāñcālarājam yaḥ ratham āruhya tiṣṭhati
hatvā pāñcālarājam yaḥ ratham āruhya tiṣṭhati
30.
vayam enam rākṣasaḥ vā manuṣyaḥ vā na jānīmahe
yaḥ pāñcālarājam hatvā ratham āruhya tiṣṭhati
yaḥ pāñcālarājam hatvā ratham āruhya tiṣṭhati
30.
We do not know if this one is a demon or a human, he who, having killed the king of Pañcāla, stands on the chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - a demon, a fiend
- वा (vā) - or
- मनुष्यः (manuṣyaḥ) - a human being, a man
- वा (vā) - or
- न (na) - not
- एनम् (enam) - this one
- जानीमहे (jānīmahe) - we know
- वयम् (vayam) - we
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- पाञ्चालराजम् (pāñcālarājam) - Dhṛṣṭadyumna, the commander of the Pāṇḍava army, and king of Pañcāla. (the king of Pañcāla)
- यः (yaḥ) - who (relative pronoun)
- रथम् (ratham) - chariot
- आरुह्य (āruhya) - having ascended, having mounted
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains
Words meanings and morphology
राक्षसः (rākṣasaḥ) - a demon, a fiend
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, ogre, fiend
वा (vā) - or
(indeclinable)
मनुष्यः (manuṣyaḥ) - a human being, a man
(noun)
Nominative, masculine, singular of manuṣya
manuṣya - human being, man
वा (vā) - or
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
एनम् (enam) - this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
जानीमहे (jānīmahe) - we know
(verb)
1st person , plural, middle, Present (laṭ) of jñā
Root: JÑĀ (class 9)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root HAN.
Root: HAN (class 2)
पाञ्चालराजम् (pāñcālarājam) - Dhṛṣṭadyumna, the commander of the Pāṇḍava army, and king of Pañcāla. (the king of Pañcāla)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāñcālarāja
pāñcālarāja - king of the Pañcālas
Compound type : tatpuruṣa (pāñcāla+rāja)
- pāñcāla – of Pañcāla, a native of Pañcāla
adjective/noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
यः (yaḥ) - who (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
आरुह्य (āruhya) - having ascended, having mounted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root RUH with prefix Ā.
Prefix: ā
Root: RUH (class 1)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains
(verb)
3rd person , singular, active, Present (laṭ) of sthā
Root: STHĀ (class 1)