महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-21
एवं ब्रुवाणस्तं वीरं सिंहो मत्तमिव द्विपम् ।
मर्मस्वभ्यवधीत्क्रुद्धः पादाष्ठीलैः सुदारुणैः ॥२१॥
मर्मस्वभ्यवधीत्क्रुद्धः पादाष्ठीलैः सुदारुणैः ॥२१॥
21. evaṁ bruvāṇastaṁ vīraṁ siṁho mattamiva dvipam ,
marmasvabhyavadhītkruddhaḥ pādāṣṭhīlaiḥ sudāruṇaiḥ.
marmasvabhyavadhītkruddhaḥ pādāṣṭhīlaiḥ sudāruṇaiḥ.
21.
evam bruvāṇaḥ tam vīram siṃhaḥ mattam iva dvipam
marmasu abhyavadhīt kruddhaḥ pādāṣṭhīlaiḥ sudāruṇaiḥ
marmasu abhyavadhīt kruddhaḥ pādāṣṭhīlaiḥ sudāruṇaiḥ
21.
evam bruvāṇaḥ kruddhaḥ siṃhaḥ mattam dvipam iva tam
vīram marmasu sudāruṇaiḥ pādāṣṭhīlaiḥ abhyavadhīt
vīram marmasu sudāruṇaiḥ pādāṣṭhīlaiḥ abhyavadhīt
21.
Speaking thus, the enraged man, like a lion attacking an intoxicated elephant, struck that hero in his vital points with extremely terrible heel strikes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- ब्रुवाणः (bruvāṇaḥ) - speaking, saying
- तम् (tam) - that, him
- वीरम् (vīram) - hero, brave man
- सिंहः (siṁhaḥ) - lion
- मत्तम् (mattam) - intoxicated, frenzied, furious
- इव (iva) - like, as if, as
- द्विपम् (dvipam) - elephant
- मर्मसु (marmasu) - in the vital points, vulnerable spots
- अभ्यवधीत् (abhyavadhīt) - he struck, he killed
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, furious, angry
- पादाष्ठीलैः (pādāṣṭhīlaiḥ) - with heel-strikes, with kicks (using the heel)
- सुदारुणैः (sudāruṇaiḥ) - with extremely terrible, very cruel
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ब्रुवाणः (bruvāṇaḥ) - speaking, saying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying
Present Active Participle
Derived from root brū (to speak) + śānac suffix, used in the masculine nominative singular
Root: brū (class 2)
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वीरम् (vīram) - hero, brave man
(noun)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty, warrior
सिंहः (siṁhaḥ) - lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
मत्तम् (mattam) - intoxicated, frenzied, furious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of matta
matta - intoxicated, drunk, frenzied, furious, rutting (elephant)
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be glad, to be intoxicated) + kta suffix
Root: mad (class 4)
Note: Agrees with dvipam.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
द्विपम् (dvipam) - elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvipa
dvipa - elephant (lit. "drinker twice", referring to trunk and mouth)
मर्मसु (marmasu) - in the vital points, vulnerable spots
(noun)
Locative, neuter, plural of marman
marman - vital spot, vulnerable point, joint
अभ्यवधीत् (abhyavadhīt) - he struck, he killed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of √vadh
Aorist
Imperfective aorist, third person singular active voice, from the root √vadh with prefixes abhi and ava
Prefixes: abhi+ava
Root: vadh (class 1)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, furious, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry) + kta suffix
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with the implied subject (the striker).
पादाष्ठीलैः (pādāṣṭhīlaiḥ) - with heel-strikes, with kicks (using the heel)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pādāṣṭhīla
pādāṣṭhīla - heel-strike, kick with the heel
Compound type : tatpuruṣa (pāda+aṣṭhīla)
- pāda – foot
noun (masculine) - aṣṭhīla – heel, bone
noun (masculine)
सुदारुणैः (sudāruṇaiḥ) - with extremely terrible, very cruel
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sudāruṇa
sudāruṇa - very terrible, extremely cruel, exceedingly dreadful
Compound type : pravrddhi-yoga (su+dāruṇa)
- su – good, well, excellent, intensely
indeclinable - dāruṇa – terrible, cruel, dreadful, harsh
adjective (masculine)
Root: dṝ (class 9)
Note: Agrees with pādāṣṭhīlaiḥ.