महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-33
तमप्याक्रम्य पादेन कण्ठे चोरसि चौजसा ।
तथैव मारयामास विनर्दन्तमरिंदमम् ॥३३॥
तथैव मारयामास विनर्दन्तमरिंदमम् ॥३३॥
33. tamapyākramya pādena kaṇṭhe corasi caujasā ,
tathaiva mārayāmāsa vinardantamariṁdamam.
tathaiva mārayāmāsa vinardantamariṁdamam.
33.
tam api ākramya pādena kaṇṭhe ca urasi ca ojasā
tathā eva mārayāmāsa vinardantam ariṃdamam
tathā eva mārayāmāsa vinardantam ariṃdamam
33.
tam ariṃdamam vinardantam api pādena kaṇṭhe ca
urasi ca ojasā ākramya tathā eva mārayāmāsa
urasi ca ojasā ākramya tathā eva mārayāmāsa
33.
Stepping on the neck and chest of that roaring vanquisher of enemies with his foot and with great might, he killed him in just that manner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- अपि (api) - even, also, too
- आक्रम्य (ākramya) - having attacked, having stepped upon, having overcome
- पादेन (pādena) - by the foot
- कण्ठे (kaṇṭhe) - on the neck
- च (ca) - and
- उरसि (urasi) - on the chest
- च (ca) - and
- ओजसा (ojasā) - with might, with power
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - indeed, just, only
- मारयामास (mārayāmāsa) - he killed, he caused to die
- विनर्दन्तम् (vinardantam) - roaring, shouting
- अरिंदमम् (ariṁdamam) - subduer of enemies, vanquisher of foes
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the victim.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
आक्रम्य (ākramya) - having attacked, having stepped upon, having overcome
(indeclinable)
absolutive
Derived from root kram with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
पादेन (pādena) - by the foot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg
कण्ठे (kaṇṭhe) - on the neck
(noun)
Locative, masculine, singular of kaṇṭha
kaṇṭha - neck, throat
च (ca) - and
(indeclinable)
उरसि (urasi) - on the chest
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast
च (ca) - and
(indeclinable)
ओजसा (ojasā) - with might, with power
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ojas
ojas - might, power, vigor
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
मारयामास (mārayāmāsa) - he killed, he caused to die
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of mār
perfect active
Intensive/Causative form of root mṛ (to die), perfect tense, 3rd person singular.
Root: mṛ (class 10)
विनर्दन्तम् (vinardantam) - roaring, shouting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vinardat
vinardat - roaring, shouting
present active participle
Derived from root nard with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: nard (class 1)
Note: Qualifies "tam" and "ariṃdamam".
अरिंदमम् (ariṁdamam) - subduer of enemies, vanquisher of foes
(noun)
Accusative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduing, taming
noun (masculine)
Root: dam (class 1)
Note: A descriptive epithet for the person being killed.