महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-50
ततः स नरशार्दूलः प्रतिविन्ध्यं तमाहवे ।
कुक्षिदेशेऽवधीद्राजन्स हतो न्यपतद्भुवि ॥५०॥
कुक्षिदेशेऽवधीद्राजन्स हतो न्यपतद्भुवि ॥५०॥
50. tataḥ sa naraśārdūlaḥ prativindhyaṁ tamāhave ,
kukṣideśe'vadhīdrājansa hato nyapatadbhuvi.
kukṣideśe'vadhīdrājansa hato nyapatadbhuvi.
50.
tataḥ saḥ naraśārdūlaḥ prativindhyam tam āhave
kukṣideśe avadhīt rājan saḥ hataḥ nyapatat bhuvi
kukṣideśe avadhīt rājan saḥ hataḥ nyapatat bhuvi
50.
rājan tataḥ saḥ naraśārdūlaḥ āhave tam prativindhyam
kukṣideśe avadhīt saḥ hataḥ bhuvi nyapatat
kukṣideśe avadhīt saḥ hataḥ bhuvi nyapatat
50.
O king, then that foremost among men struck down Prativindhya in battle, hitting him in the stomach region. Having been slain, he fell to the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- सः (saḥ) - he (referring to the powerful warrior from the previous verse) (he, that)
- नरशार्दूलः (naraśārdūlaḥ) - that foremost among men (Ashvatthama) (tiger among men, best of men, foremost of men)
- प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - Prativindhya (Prativindhya (name of one of Draupadī's sons))
- तम् (tam) - him (Prativindhya) (him, that)
- आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)
- कुक्षिदेशे (kukṣideśe) - in the stomach region (in the region of the belly/flank)
- अवधीत् (avadhīt) - he struck down (he killed, he struck down)
- राजन् (rājan) - O king (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
- सः (saḥ) - he (Prativindhya) (he, that)
- हतः (hataḥ) - having been slain (struck, killed, slain)
- न्यपतत् (nyapatat) - he fell to the ground (he fell down, he descended)
- भुवि (bhuvi) - on the ground (on the earth, on the ground)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Ablative derivative of 'tad' (that).
सः (saḥ) - he (referring to the powerful warrior from the previous verse) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नरशार्दूलः (naraśārdūlaḥ) - that foremost among men (Ashvatthama) (tiger among men, best of men, foremost of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of naraśārdūla
naraśārdūla - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śārdūla)
- nara – man, human
noun (masculine) - śārdūla – tiger, best of (used as suffix)
noun (masculine)
Note: Refers to the powerful warrior, Ashvatthama.
प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - Prativindhya (Prativindhya (name of one of Draupadī's sons))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prativindhya
prativindhya - Prativindhya (eldest son of Draupadī and Yudhiṣṭhira)
Note: Object of 'avadhīt'.
तम् (tam) - him (Prativindhya) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Prativindhya, emphasizing the direct object.
आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
From prefix 'ā' and root √hū (3rd class) 'to call'.
Prefix: ā
Root: hū (class 3)
कुक्षिदेशे (kukṣideśe) - in the stomach region (in the region of the belly/flank)
(noun)
Locative, masculine, singular of kukṣideśa
kukṣideśa - region of the belly/flank
Compound type : tatpuruṣa (kukṣi+deśa)
- kukṣi – belly, abdomen, flank
noun (masculine) - deśa – place, region, country
noun (masculine)
Note: Indicates the location of the strike.
अवधीत् (avadhīt) - he struck down (he killed, he struck down)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of han
Aorist 3rd person singular from root √han (2nd class). Root is irregular in aorist.
Root: han (class 2)
राजन् (rājan) - O king (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Used by Sañjaya to address Dhṛtarāṣṭra.
सः (saḥ) - he (Prativindhya) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हतः (hataḥ) - having been slain (struck, killed, slain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
han - to strike, kill
Past Passive Participle
From root √han (2nd class) 'to strike, kill'.
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ' (Prativindhya).
न्यपतत् (nyapatat) - he fell to the ground (he fell down, he descended)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ni-pat
Imperfect 3rd person singular from root √pat (1st class) 'to fall' with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
भुवि (bhuvi) - on the ground (on the earth, on the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land