महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-89
तेषामार्तस्वरं श्रुत्वा वित्रस्ता गजवाजिनः ।
मुक्ताः पर्यपतन्राजन्मृद्नन्तः शिबिरे जनम् ॥८९॥
मुक्ताः पर्यपतन्राजन्मृद्नन्तः शिबिरे जनम् ॥८९॥
89. teṣāmārtasvaraṁ śrutvā vitrastā gajavājinaḥ ,
muktāḥ paryapatanrājanmṛdnantaḥ śibire janam.
muktāḥ paryapatanrājanmṛdnantaḥ śibire janam.
89.
teṣām ārtasvaram śrutvā vitrastāḥ gajavājinaḥ
muktāḥ paryapatan rājan mṛdnantaḥ śibire janam
muktāḥ paryapatan rājan mṛdnantaḥ śibire janam
89.
rājan teṣām ārtasvaram śrutvā vitrastāḥ muktāḥ
gajavājinaḥ śibire janam mṛdnantaḥ paryapatan
gajavājinaḥ śibire janam mṛdnantaḥ paryapatan
89.
O king, having heard their cry of distress, the terrified elephants and horses, now freed, rushed about, trampling the people in the camp.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- आर्तस्वरम् (ārtasvaram) - piteous sound, cry of distress
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- वित्रस्ताः (vitrastāḥ) - terrified, frightened
- गजवाजिनः (gajavājinaḥ) - elephants and horses
- मुक्ताः (muktāḥ) - freed, released
- पर्यपतन् (paryapatan) - rushed about, fell around
- राजन् (rājan) - O king
- मृद्नन्तः (mṛdnantaḥ) - trampling, crushing
- शिबिरे (śibire) - in the camp
- जनम् (janam) - people, populace
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the people or possibly the other animals whose cries were heard.
आर्तस्वरम् (ārtasvaram) - piteous sound, cry of distress
(noun)
Accusative, masculine, singular of ārtasvara
ārtasvara - piteous sound, cry of distress
Compound type : tatpuruṣa (ārta+svara)
- ārta – distressed, afflicted, hurt
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ṛ (to go, move, attain) or ṛc (to shine, praise) in causative sense, or simply from aś (to suffer)
Root: ṛ (class 3) - svara – sound, tone, voice
noun (masculine)
Root: svṛ (class 1)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: śru (class 5)
वित्रस्ताः (vitrastāḥ) - terrified, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vitrasta
vitrasta - terrified, frightened, alarmed
Past Passive Participle
Derived from root tras (to tremble, fear) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: tras (class 1)
गजवाजिनः (gajavājinaḥ) - elephants and horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of gajavājin
gajavājin - elephants and horses
Compound type : dvandva (gaja+vājin)
- gaja – elephant
noun (masculine) - vājin – horse, winged, strong, swift
noun (masculine)
मुक्ताः (muktāḥ) - freed, released
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mukta
mukta - freed, released, liberated
Past Passive Particlation
Derived from root muc (to free, release)
Root: muc (class 6)
पर्यपतन् (paryapatan) - rushed about, fell around
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of paryapat
Derived from root pat (to fall) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: pat (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Root: rāj (class 1)
मृद्नन्तः (mṛdnantaḥ) - trampling, crushing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mṛdnat
mṛdnat - trampling, crushing, destroying
Present Active Participle
Derived from root mṛd (to crush, grind)
Root: mṛd (class 9)
शिबिरे (śibire) - in the camp
(noun)
Locative, neuter, singular of śibira
śibira - camp, encampment, military station
जनम् (janam) - people, populace
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, man, creature
Root: jan (class 4)