महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-35
तमभिद्रुत्य जग्राह क्षितौ चैनमपातयत् ।
विस्फुरन्तं च पशुवत्तथैवैनममारयत् ॥३५॥
विस्फुरन्तं च पशुवत्तथैवैनममारयत् ॥३५॥
35. tamabhidrutya jagrāha kṣitau cainamapātayat ,
visphurantaṁ ca paśuvattathaivainamamārayat.
visphurantaṁ ca paśuvattathaivainamamārayat.
35.
tam abhidrutya jagrāha kṣitau ca enam apātayat
visphurantam ca paśuvat tathā eva enam amārayat
visphurantam ca paśuvat tathā eva enam amārayat
35.
tam abhidrutya jagrāha ca enam kṣitau apātayat
ca visphurantam paśuvat tathā eva enam amārayat
ca visphurantam paśuvat tathā eva enam amārayat
35.
Rushing towards him, he seized him and threw him to the ground. And as he was writhing like an animal, he killed him in just that manner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed towards, having attacked
- जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped
- क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth
- च (ca) - and
- एनम् (enam) - him
- अपातयत् (apātayat) - he caused to fall, he threw down
- विस्फुरन्तम् (visphurantam) - writhing, struggling, trembling
- च (ca) - and
- पशुवत् (paśuvat) - like an animal, like cattle
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - indeed, just, only
- एनम् (enam) - him
- अमारयत् (amārayat) - he killed, he caused to die
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Object of 'abhidrutya' and 'jagrāha'.
अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed towards, having attacked
(indeclinable)
absolutive
Derived from root dru with upasarga abhi.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
perfect active
Perfect tense, 3rd person singular.
Root: grah (class 9)
क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, land
Root: kṣi (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एनम् (enam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (anaphoric)
Note: Object of 'apātayat'.
अपातयत् (apātayat) - he caused to fall, he threw down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pātay
imperfect active
Causative of root pat (to fall), imperfect tense, 3rd person singular.
Root: pat (class 1)
विस्फुरन्तम् (visphurantam) - writhing, struggling, trembling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of visphurat
visphurat - writhing, struggling, trembling
present active participle
Derived from root sphur with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: sphur (class 6)
Note: Describes the state of Drauṇi.
च (ca) - and
(indeclinable)
पशुवत् (paśuvat) - like an animal, like cattle
(indeclinable)
Derived from paśu (animal) with suffix -vat (like).
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
एनम् (enam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (anaphoric)
Note: Object of 'amārayat'.
अमारयत् (amārayat) - he killed, he caused to die
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of mār
imperfect active
Causative of root mṛ (to die), imperfect tense, 3rd person singular.
Root: mṛ (class 10)