Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-8, verse-7

यत्तौ भवन्तौ पर्याप्तौ सर्वक्षत्रस्य नाशने ।
किं पुनर्योधशेषस्य प्रसुप्तस्य विशेषतः ॥७॥
7. yattau bhavantau paryāptau sarvakṣatrasya nāśane ,
kiṁ punaryodhaśeṣasya prasuptasya viśeṣataḥ.
7. yat tau bhavantau paryāptau sarvakṣatrasya nāśane
kim punaḥ yodhaśeṣasya prasuptasya viśeṣataḥ
7. yat bhavantau tau sarvakṣatrasya nāśane paryāptau,
punaḥ prasuptasya yodhaśeṣasya viśeṣataḥ kim (vadāmi)?
7. Since you two are perfectly capable of destroying the entire Kṣatriya (kṣatra) class, how much more so for the remnant of warriors, especially those who are asleep?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - since, because, that (relative pronoun)
  • तौ (tau) - Kṛpa and Kṛtavarmā (those two)
  • भवन्तौ (bhavantau) - Kṛpa and Kṛtavarmā (you two)
  • पर्याप्तौ (paryāptau) - capable, sufficient, competent (two persons)
  • सर्वक्षत्रस्य (sarvakṣatrasya) - of the entire Kṣatriya class, of all warriors
  • नाशने (nāśane) - in the destruction, for the destruction
  • किम् (kim) - how much more (what, how, why (interrogative pronoun/adverb))
  • पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
  • योधशेषस्य (yodhaśeṣasya) - of the remnant of warriors, of the remaining warriors
  • प्रसुप्तस्य (prasuptasya) - of the sleeping, of those who are asleep
  • विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly

Words meanings and morphology

यत् (yat) - since, because, that (relative pronoun)
(indeclinable)
तौ (tau) - Kṛpa and Kṛtavarmā (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'bhavantau' and 'paryāptau'.
भवन्तौ (bhavantau) - Kṛpa and Kṛtavarmā (you two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of bhavant
bhavant - you (respectful); being, existing
Present Active Participle
From √bhū (to be, become), used as a pronoun for 'you' (dual)
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'tau' and 'paryāptau'.
पर्याप्तौ (paryāptau) - capable, sufficient, competent (two persons)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of paryāpta
paryāpta - sufficient, adequate, capable, full
Past Passive Participle
From pari- + ā- + √āp (to obtain)
Prefixes: pari+ā
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'tau' and 'bhavantau'.
सर्वक्षत्रस्य (sarvakṣatrasya) - of the entire Kṣatriya class, of all warriors
(noun)
Genitive, neuter, singular of sarvakṣatra
sarvakṣatra - the entire warrior class (kṣatra)
Compound type : karmadhāraya (sarva+kṣatra)
  • sarva – all, every, entire
    adjective
  • kṣatra – warrior class, dominion, power (kṣatra)
    noun (neuter)
Note: Depends on 'nāśane'.
नाशने (nāśane) - in the destruction, for the destruction
(noun)
Locative, neuter, singular of nāśana
nāśana - destruction, annihilation, ruin
Derived from √naś (to perish, destroy)
Root: naś (class 4)
Note: Expresses purpose or object of capability.
किम् (kim) - how much more (what, how, why (interrogative pronoun/adverb))
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Note: Used with 'kim' to emphasize "how much more".
योधशेषस्य (yodhaśeṣasya) - of the remnant of warriors, of the remaining warriors
(noun)
Genitive, masculine, singular of yodhaśeṣa
yodhaśeṣa - remnant of warriors, remaining warriors
Compound type : tatpuruṣa (yodha+śeṣa)
  • yodha – warrior, fighter
    noun (masculine)
  • śeṣa – remainder, rest, remnant
    noun (masculine)
Note: Depends on the implied action or sufficiency.
प्रसुप्तस्य (prasuptasya) - of the sleeping, of those who are asleep
(adjective)
Genitive, masculine, singular of prasupta
prasupta - asleep, sound asleep
Past Passive Participle
From pra- + √sup (to sleep)
Prefix: pra
Root: sup (class 2)
Note: Agrees with 'yodhaśeṣasya'.
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
(indeclinable)
Adverbial suffix -tas
Note: Emphasizes "sleeping".