Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-8, verse-17

स बलात्तेन निष्पिष्टः साध्वसेन च भारत ।
निद्रया चैव पाञ्चाल्यो नाशकच्चेष्टितुं तदा ॥१७॥
17. sa balāttena niṣpiṣṭaḥ sādhvasena ca bhārata ,
nidrayā caiva pāñcālyo nāśakacceṣṭituṁ tadā.
17. sa balāt tena niṣpiṣṭaḥ sādhvasena ca bhārata
nidrayā ca eva pāñcālyaḥ na aśaknot ceṣṭitum tadā
17. bhārata tena balāt niṣpiṣṭaḥ ca sādhvasena ca
nidrayā eva saḥ pāñcālyaḥ tadā ceṣṭitum na aśaknot
17. O Bhārata, crushed by him with force, and simultaneously overwhelmed by fear and sleep, that Pāñcāla prince (Dhṛṣṭadyumna) was then unable to stir.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (Dhṛṣṭadyumna) (he, that)
  • बलात् (balāt) - by force, from strength
  • तेन (tena) - by him (Aśvatthāmā) (by him, by that)
  • निष्पिष्टः (niṣpiṣṭaḥ) - crushed, oppressed, pressed out
  • साध्वसेन (sādhvasena) - by fear, by terror
  • (ca) - and, also
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
  • निद्रया (nidrayā) - by sleep
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, even
  • पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - the Pāñcāla prince (Dhṛṣṭadyumna) (the Pāñcāla prince)
  • (na) - not
  • अशक्नोत् (aśaknot) - was able, could
  • चेष्टितुम् (ceṣṭitum) - to stir, to move, to exert oneself
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

(sa) - he (Dhṛṣṭadyumna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बलात् (balāt) - by force, from strength
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
तेन (tena) - by him (Aśvatthāmā) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निष्पिष्टः (niṣpiṣṭaḥ) - crushed, oppressed, pressed out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣpiṣṭa
niṣpiṣṭa - crushed, oppressed
Past Passive Participle
Prefix: nis
Root: piṣ (class 7)
साध्वसेन (sādhvasena) - by fear, by terror
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sādhvasa
sādhvasa - fear, terror, apprehension
(ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian
निद्रया (nidrayā) - by sleep
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep, slumber
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even
(indeclinable)
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - the Pāñcāla prince (Dhṛṣṭadyumna) (the Pāñcāla prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a Pāñcāla, prince of the Pāñcālas
(na) - not
(indeclinable)
अशक्नोत् (aśaknot) - was able, could
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of śak
Root: śak (class 5)
चेष्टितुम् (ceṣṭitum) - to stir, to move, to exert oneself
(indeclinable)
infinitive
Root: ceṣṭ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)