महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-143
असंशयं हि कालस्य पर्यायो दुरतिक्रमः ।
तादृशा निहता यत्र कृत्वास्माकं जनक्षयम् ॥१४३॥
तादृशा निहता यत्र कृत्वास्माकं जनक्षयम् ॥१४३॥
143. asaṁśayaṁ hi kālasya paryāyo duratikramaḥ ,
tādṛśā nihatā yatra kṛtvāsmākaṁ janakṣayam.
tādṛśā nihatā yatra kṛtvāsmākaṁ janakṣayam.
143.
asaṃśayam hi kālasya paryāyaḥ duratikramaḥ
tādṛśāḥ nihatāḥ yatra kṛtvā asmākam janakṣayam
tādṛśāḥ nihatāḥ yatra kṛtvā asmākam janakṣayam
143.
hi asaṃśayam kālasya paryāyaḥ duratikramaḥ
yatra asmākam janakṣayam kṛtvā tādṛśāḥ nihatāḥ
yatra asmākam janakṣayam kṛtvā tādṛśāḥ nihatāḥ
143.
Indeed, without doubt, the course of time is irresistible, a turn of events where such powerful individuals, after causing the annihilation of our people, were themselves slain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
- हि (hi) - for, indeed, surely
- कालस्य (kālasya) - of time
- पर्यायः (paryāyaḥ) - turn, course, change, revolution
- दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - difficult to overcome, irresistible, inevitable
- तादृशाः (tādṛśāḥ) - such powerful individuals (referring to the Pañcālas and Sṛñjayas) (such, of such a kind)
- निहताः (nihatāḥ) - slain, killed, destroyed
- यत्र (yatra) - where, in which (case)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having caused
- अस्माकम् (asmākam) - our, of us
- जनक्षयम् (janakṣayam) - destruction of people
Words meanings and morphology
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (a+saṃśaya)
- a – not, non-, un-
prefix - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: śi (class 5)
हि (hi) - for, indeed, surely
(indeclinable)
कालस्य (kālasya) - of time
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
पर्यायः (paryāyaḥ) - turn, course, change, revolution
(noun)
Nominative, masculine, singular of paryāya
paryāya - turn, course, succession, change, revolution
Prefixes: pari+ā
Root: i (class 2)
दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - difficult to overcome, irresistible, inevitable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duratikrama
duratikrama - difficult to overcome, irresistible, insurmountable
Compound type : tatpuruṣa (dur+atikrama)
- dur – difficult, bad, hard
prefix - atikrama – passing over, transgression, overcoming
noun (masculine)
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
तादृशाः (tādṛśāḥ) - such powerful individuals (referring to the Pañcālas and Sṛñjayas) (such, of such a kind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tādṛśa
tādṛśa - such, like that, of that kind
निहताः (nihatāḥ) - slain, killed, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
han - to strike, slay, kill, destroy
Past Passive Participle
derived from the root han with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
यत्र (yatra) - where, in which (case)
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having caused
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from the root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
जनक्षयम् (janakṣayam) - destruction of people
(noun)
Accusative, masculine, singular of janakṣaya
janakṣaya - destruction of people, loss of life
Compound type : tatpuruṣa (jana+kṣaya)
- jana – man, person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - kṣaya – destruction, decrease, loss
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)