Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-8, verse-74

अपेतशस्त्रसंनाहान्संरब्धान्पाण्डुसृञ्जयान् ।
प्राहिणोन्मृत्युलोकाय द्रौणिः प्रहरतां वरः ॥७४॥
74. apetaśastrasaṁnāhānsaṁrabdhānpāṇḍusṛñjayān ,
prāhiṇonmṛtyulokāya drauṇiḥ praharatāṁ varaḥ.
74. apetaśastrasaṃnāhān saṃrabdhān pāṇḍusṛñjayān
prāhiṇot mṛtyulokāya drauṇiḥ praharatām varaḥ
74. praharatām varaḥ drauṇiḥ apetaśastrasaṃnāhān
saṃrabdhān pāṇḍusṛñjayān mṛtyulokāya prāhiṇot
74. Drauṇi, the best among attackers, dispatched to the realm of death (mṛtyuloka) those Pāṇḍavas and Sṛñjayas who were disarmed and frantic.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपेतशस्त्रसंनाहान् (apetaśastrasaṁnāhān) - the Pāṇḍavas and Sṛñjayas who were disarmed (those who have cast off weapons and armor, disarmed)
  • संरब्धान् (saṁrabdhān) - frantic (with alarm and confusion) (enraged, furious, agitated, frantic)
  • पाण्डुसृञ्जयान् (pāṇḍusṛñjayān) - the Pāṇḍavas and Sṛñjayas (allies of the Pāṇḍavas) (the Pāṇḍavas and the Sṛñjayas)
  • प्राहिणोत् (prāhiṇot) - Drauṇi dispatched (he sent forth, he dispatched)
  • मृत्युलोकाय (mṛtyulokāya) - to the realm of death (mṛtyuloka) (to the world of death, to the mortal realm)
  • द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Aśvatthāmā) (son of Droṇa, Droṇa's son (Aśvatthāmā))
  • प्रहरताम् (praharatām) - among those who strike (best among them) (of those who strike, of attackers)
  • वरः (varaḥ) - the best (among attackers) (best, excellent, choicest, boon)

Words meanings and morphology

अपेतशस्त्रसंनाहान् (apetaśastrasaṁnāhān) - the Pāṇḍavas and Sṛñjayas who were disarmed (those who have cast off weapons and armor, disarmed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of apetaśastrasaṃnāha
apetaśastrasaṁnāha - having laid aside weapons and armour
Compound type : bahuvrīhi (apeta+śastra+saṃnāha)
  • apeta – gone away, departed, cast off, rid of
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From upasarga apa- + root √i (to go) + kta suffix.
    Prefix: apa
    Root: i (class 2)
  • śastra – weapon, sword
    noun (neuter)
  • saṃnāha – armor, mail, equipment, preparation
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: nah (class 4)
Note: Qualifies pāṇḍusṛñjayān.
संरब्धान् (saṁrabdhān) - frantic (with alarm and confusion) (enraged, furious, agitated, frantic)
(participle)
Accusative, masculine, plural of saṃrabdha
saṁrabdha - enraged, furious, agitated, started, begun
Past Passive Participle
From upasarga sam- + root √rabh (class 1, rabhate) + kta suffix.
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Qualifies pāṇḍusṛñjayān.
पाण्डुसृञ्जयान् (pāṇḍusṛñjayān) - the Pāṇḍavas and Sṛñjayas (allies of the Pāṇḍavas) (the Pāṇḍavas and the Sṛñjayas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍusṛñjaya
pāṇḍusṛñjaya - the Pāṇḍavas and the Sṛñjayas
Compound type : dvandva (pāṇḍu+sṛñjaya)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (father of the Pāṇḍavas); pale, yellowish-white
    proper noun (masculine)
  • sṛñjaya – Sṛñjaya (a tribe or kingdom allied with the Pāṇḍavas)
    proper noun (masculine)
Note: Object of the verb prāhiṇot.
प्राहिणोत् (prāhiṇot) - Drauṇi dispatched (he sent forth, he dispatched)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of prahiṇu
Imperfect Aorist
Root √hi (class 5, hinoti) with upasarga pra-. The 'ṇ' is due to retroflexion.
Prefix: pra
Root: hi (class 5)
मृत्युलोकाय (mṛtyulokāya) - to the realm of death (mṛtyuloka) (to the world of death, to the mortal realm)
(noun)
Dative, masculine, singular of mṛtyuloka
mṛtyuloka - the world of death, the mortal world, the earth
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyu+loka)
  • mṛtyu – death, dying, Yama
    noun (masculine)
    From root √mṛ (to die).
    Root: mṛ (class 6)
  • loka – world, realm, people, region
    noun (masculine)
Note: Indicates destination.
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Aśvatthāmā) (son of Droṇa, Droṇa's son (Aśvatthāmā))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāmā
Derived from Droṇa, meaning 'descendant of Droṇa'.
Note: Subject of the verb prāhiṇot.
प्रहरताम् (praharatām) - among those who strike (best among them) (of those who strike, of attackers)
(participle)
Genitive, masculine, plural of praharat
praharat - striking, attacking, assailant
Present Active Participle
From upasarga pra- + root √hṛ (class 1, harati) + śatṛ suffix. Declines as a noun in genitive plural.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Used in a comparative sense with varaḥ.
वरः (varaḥ) - the best (among attackers) (best, excellent, choicest, boon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, boon, bridegroom
From root √vṛ (to choose, to cover).
Root: vṛ (class 9)
Note: Predicative adjective for drauṇiḥ.