महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-94
विचेतसः सनिद्राश्च तमसा चावृता नराः ।
जघ्नुः स्वानेव तत्राथ कालेनाभिप्रचोदिताः ॥९४॥
जघ्नुः स्वानेव तत्राथ कालेनाभिप्रचोदिताः ॥९४॥
94. vicetasaḥ sanidrāśca tamasā cāvṛtā narāḥ ,
jaghnuḥ svāneva tatrātha kālenābhipracoditāḥ.
jaghnuḥ svāneva tatrātha kālenābhipracoditāḥ.
94.
vicetasaḥ sanidrāḥ ca tamasā ca āvṛtāḥ narāḥ
jaghnuḥ svān eva tatra atha kālena abhipracoditāḥ
jaghnuḥ svān eva tatra atha kālena abhipracoditāḥ
94.
vicetasaḥ sanidrāḥ ca tamasā ca āvṛtāḥ narāḥ
kālena abhipracoditāḥ atha tatra svān eva jaghnuḥ
kālena abhipracoditāḥ atha tatra svān eva jaghnuḥ
94.
Bewildered, drowsy, and overwhelmed by darkness (tamas), those men then killed their own people, driven by destiny (kāla).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विचेतसः (vicetasaḥ) - bewildered, senseless, confused
- सनिद्राः (sanidrāḥ) - sleepy, drowsy
- च (ca) - and, also
- तमसा (tamasā) - by darkness, by delusion, by ignorance
- च (ca) - and, also
- आवृताः (āvṛtāḥ) - covered, enveloped, overwhelmed
- नराः (narāḥ) - men, people, soldiers
- जघ्नुः (jaghnuḥ) - they killed, they struck
- स्वान् (svān) - their own (people/kinsmen)
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अथ (atha) - then, now
- कालेन (kālena) - by time, by destiny, by fate
- अभिप्रचोदिताः (abhipracoditāḥ) - impelled, instigated, driven
Words meanings and morphology
विचेतसः (vicetasaḥ) - bewildered, senseless, confused
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vicetas
vicetas - bewildered, senseless, confused
Compound of vi (prefix for separation, without) and cetas (consciousness, mind)
Compound type : bahuvrihi (vi+cetas)
- vi – without, prefix for separation
indeclinable - cetas – mind, consciousness, spirit
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
Note: Modifies 'narāḥ'.
सनिद्राः (sanidrāḥ) - sleepy, drowsy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sanidra
sanidra - sleepy, drowsy
Compound of sa (with) and nidrā (sleep)
Compound type : bahuvrihi (sa+nidrā)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - nidrā – sleep
noun (feminine)
Prefix: ni
Root: drā (class 2)
Note: Modifies 'narāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तमसा (tamasā) - by darkness, by delusion, by ignorance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, delusion (tamas)
Root: tam (class 4)
Note: Instrument of 'āvṛtāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आवृताः (āvṛtāḥ) - covered, enveloped, overwhelmed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āvṛta
āvṛta - covered, enveloped, overwhelmed
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, enclose) with upasarga ā- + kta suffix
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies 'narāḥ'.
नराः (narāḥ) - men, people, soldiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person
Root: nṛ
Note: Subject of 'jaghnuḥ'.
जघ्नुः (jaghnuḥ) - they killed, they struck
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of han
Perfect tense
From root han (to strike, kill), conjugated in perfect tense (liṭ)
Root: han (class 2)
स्वान् (svān) - their own (people/kinsmen)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sva
sva - one's own, self
Note: Object of 'jaghnuḥ'.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative adverb from 'tad' (that)
Note: Indicates location.
अथ (atha) - then, now
(indeclinable)
कालेन (kālena) - by time, by destiny, by fate
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, destiny, fate (kāla)
Root: kal (class 10)
Note: Agent of 'abhipracoditāḥ'.
अभिप्रचोदिताः (abhipracoditāḥ) - impelled, instigated, driven
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhipracodita
abhipracodita - impelled, instigated, driven
Past Passive Participle
Derived from root cud (to impel, urge) with upasargas abhi- and pra- + kta suffix
Prefixes: abhi+pra
Root: cud (class 10)
Note: Modifies 'narāḥ'.