महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-70
ततस्तेन निनादेन प्रत्यबुध्यन्त धन्विनः ।
शिबिरे पाण्डवेयानां शतशोऽथ सहस्रशः ॥७०॥
शिबिरे पाण्डवेयानां शतशोऽथ सहस्रशः ॥७०॥
70. tatastena ninādena pratyabudhyanta dhanvinaḥ ,
śibire pāṇḍaveyānāṁ śataśo'tha sahasraśaḥ.
śibire pāṇḍaveyānāṁ śataśo'tha sahasraśaḥ.
70.
tataḥ tena ninādena prati abudhyanta dhanvinaḥ
śibire pāṇḍaveyānām śataśaḥ atha sahasraśaḥ
śibire pāṇḍaveyānām śataśaḥ atha sahasraśaḥ
70.
tataḥ tena ninādena pāṇḍaveyānām śibire śataśaḥ
atha sahasraśaḥ dhanvinaḥ prati abudhyanta
atha sahasraśaḥ dhanvinaḥ prati abudhyanta
70.
Then, by that sound, hundreds and thousands of archers in the camp of the Pāṇḍavas awoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - indicating a sequence of events (then, therefrom, afterwards)
- तेन (tena) - refers to the sound mentioned in the verse (by that)
- निनादेन (ninādena) - the sound that woke the warriors (by a sound, by a roar)
- प्रति (prati) - part of the verb 'pratyabudhyanta', here 're-' or 'again' in the sense of 'awoke in response to' (towards, against, in response to)
- अबुध्यन्त (abudhyanta) - the archers awoke (they awoke, they perceived, they understood)
- धन्विनः (dhanvinaḥ) - the soldiers, many of whom were archers (archers, bowmen)
- शिबिरे (śibire) - the military camp of the Pāṇḍavas (in the camp, in the encampment)
- पाण्डवेयानाम् (pāṇḍaveyānām) - refers to the army of the Pāṇḍavas (of the Pāṇḍavas, of the sons of Pāṇḍu)
- शतशः (śataśaḥ) - indicating a large number of archers (by hundreds)
- अथ (atha) - connects "by hundreds" and "by thousands" (and then, moreover)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - indicating a large number of archers (by thousands, in thousands)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - indicating a sequence of events (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
तेन (tena) - refers to the sound mentioned in the verse (by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'ninādena'.
निनादेन (ninādena) - the sound that woke the warriors (by a sound, by a roar)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nināda
nināda - sound, noise, roar, cry
action noun
Derived from root nad (to roar) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
प्रति (prati) - part of the verb 'pratyabudhyanta', here 're-' or 'again' in the sense of 'awoke in response to' (towards, against, in response to)
(indeclinable)
अबुध्यन्त (abudhyanta) - the archers awoke (they awoke, they perceived, they understood)
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of budh
Root: budh (class 4)
Note: Imperfect, 3rd person plural, middle voice from root budh (4th class).
धन्विनः (dhanvinaḥ) - the soldiers, many of whom were archers (archers, bowmen)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dhanvin
dhanvin - archer, bowman, possessing a bow
Derived from 'dhanu' (bow) with suffix '-in'.
शिबिरे (śibire) - the military camp of the Pāṇḍavas (in the camp, in the encampment)
(noun)
Locative, neuter, singular of śibira
śibira - camp, encampment, military cantonment
पाण्डवेयानाम् (pāṇḍaveyānām) - refers to the army of the Pāṇḍavas (of the Pāṇḍavas, of the sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Derived from Pāṇḍu (name of a king) with suffix -eya.
शतशः (śataśaḥ) - indicating a large number of archers (by hundreds)
(indeclinable)
Derived from 'śata' (hundred) with suffix '-śas'.
अथ (atha) - connects "by hundreds" and "by thousands" (and then, moreover)
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - indicating a large number of archers (by thousands, in thousands)
(indeclinable)
Derived from 'sahasra' (thousand) with suffix '-śas'.