महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-113
किंचित्प्राणैश्च पुरुषैर्हतैश्चान्यैः सहस्रशः ।
बहुना च गजाश्वेन भूरभूद्भीमदर्शना ॥११३॥
बहुना च गजाश्वेन भूरभूद्भीमदर्शना ॥११३॥
113. kiṁcitprāṇaiśca puruṣairhataiścānyaiḥ sahasraśaḥ ,
bahunā ca gajāśvena bhūrabhūdbhīmadarśanā.
bahunā ca gajāśvena bhūrabhūdbhīmadarśanā.
113.
kiñcit prāṇaiḥ ca puruṣaiḥ hataiḥ ca anyaiḥ sahasraśaḥ
| bahunā ca gajāśvena bhūḥ abhūt bhīmadarśanā
| bahunā ca gajāśvena bhūḥ abhūt bhīmadarśanā
113.
bhūḥ kiñcit prāṇaiḥ ca puruṣaiḥ ca anyaiḥ sahasraśaḥ hataiḥ ca bahunā gajāśvena bhīmadarśanā abhūt.
113.
With many lives [lost], and by thousands of slain men (puruṣa) and others, and with numerous elephants and horses, the earth became a terrifying sight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किञ्चित् (kiñcit) - many, numerous (implying a significant amount in context with 'sahasraśaḥ') (a little, somewhat, some amount, something)
- प्राणैः (prāṇaiḥ) - by the lost lives (by lives, with lives, by living beings, with breaths)
- च (ca) - and, also
- पुरुषैः (puruṣaiḥ) - by men, with men, by persons
- हतैः (hataiḥ) - by the killed, by the slain
- च (ca) - and, also
- अन्यैः (anyaiḥ) - by others, with others
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
- बहुना (bahunā) - by much, with much, by many, with many
- च (ca) - and, also
- गजाश्वेन (gajāśvena) - by (or with) the strewn bodies of elephants and horses (by (or with) elephants and horses)
- भूः (bhūḥ) - the earth, the ground
- अभूत् (abhūt) - became, was, existed
- भीमदर्शना (bhīmadarśanā) - of terrible sight, dreadful to behold, terrible-looking
Words meanings and morphology
किञ्चित् (kiñcit) - many, numerous (implying a significant amount in context with 'sahasraśaḥ') (a little, somewhat, some amount, something)
(indeclinable)
From kim (what) + cit (indefinite particle)
प्राणैः (prāṇaiḥ) - by the lost lives (by lives, with lives, by living beings, with breaths)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, living being
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुरुषैः (puruṣaiḥ) - by men, with men, by persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, the cosmic person (puruṣa)
हतैः (hataiḥ) - by the killed, by the slain
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'puruṣaiḥ' and 'anyaiḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यैः (anyaiḥ) - by others, with others
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Adverbial suffix -śaḥ
बहुना (bahunā) - by much, with much, by many, with many
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bahu
bahu - much, many, numerous, abundant
Note: Agrees with 'gajāśvena'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गजाश्वेन (gajāśvena) - by (or with) the strewn bodies of elephants and horses (by (or with) elephants and horses)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of gajāśva
gajāśva - elephants and horses
Compound type : dvandva (gaja+aśva)
- gaja – elephant
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Used here as a collective singular for the species.
भूः (bhūḥ) - the earth, the ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land, world
अभूत् (abhūt) - became, was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, Aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
भीमदर्शना (bhīmadarśanā) - of terrible sight, dreadful to behold, terrible-looking
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhīmadarśana
bhīmadarśana - of terrible sight, dreadful to behold, formidable in appearance
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+darśana)
- bhīma – terrible, dreadful, formidable
adjective
Derived from root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3) - darśana – sight, seeing, appearance, looking
noun (neuter)
action noun
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'bhūḥ'.