महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-3
कच्चित्प्रमथ्य शिबिरं हत्वा सोमकपाण्डवान् ।
दुर्योधनस्य पदवीं गतौ परमिकां रणे ॥३॥
दुर्योधनस्य पदवीं गतौ परमिकां रणे ॥३॥
3. kaccitpramathya śibiraṁ hatvā somakapāṇḍavān ,
duryodhanasya padavīṁ gatau paramikāṁ raṇe.
duryodhanasya padavīṁ gatau paramikāṁ raṇe.
3.
kaccit pramathya śibiram hatvā somakapaṇḍavān
| duryodhanasya padavīm gatau paramikām raṇe
| duryodhanasya padavīm gatau paramikām raṇe
3.
kaccit śibiram pramathya somakapaṇḍavān hatvā
duryodhanasya paramikām padavīm raṇe gatau
duryodhanasya paramikām padavīm raṇe gatau
3.
Did they (Kṛpa and Bhoja), after crushing the camp and killing the Somakas and Pāṇḍavas, attain Duryodhana's supreme fate on the battlefield?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - surely? (interrogative particle implying positive expectation)
- प्रमथ्य (pramathya) - having crushed, having destroyed
- शिबिरम् (śibiram) - the camp, the encampment
- हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
- सोमकपण्डवान् (somakapaṇḍavān) - the Somakas and the Pāṇḍavas
- दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
- पदवीम् (padavīm) - the supreme fate, implying death in battle for Duryodhana (the path, the state, the fate)
- गतौ (gatau) - attained, reached, gone to
- परमिकाम् (paramikām) - supreme, highest, ultimate
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - surely? (interrogative particle implying positive expectation)
(indeclinable)
प्रमथ्य (pramathya) - having crushed, having destroyed
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from prefix pra- and root √math (to churn, crush) with suffix -ya
Prefix: pra
Root: math (class 1)
शिबिरम् (śibiram) - the camp, the encampment
(noun)
Accusative, neuter, singular of śibira
śibira - camp, military encampment, dwelling
हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from root √han (to kill) with suffix -tvā
Root: han (class 2)
सोमकपण्डवान् (somakapaṇḍavān) - the Somakas and the Pāṇḍavas
(noun)
Accusative, masculine, plural of somakapaṇḍava
somakapaṇḍava - the Somakas and Pāṇḍavas (a collective name for allies of Pāṇḍavas)
Compound type : dvandva (somaka+pāṇḍava)
- somaka – Somaka (name of a king or tribe allied with the Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - pāṇḍava – Pāṇḍava (descendant of Pāṇḍu, a son of Pāṇḍu)
proper noun (masculine)
दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper noun, eldest of the Kauravas)
पदवीम् (padavīm) - the supreme fate, implying death in battle for Duryodhana (the path, the state, the fate)
(noun)
Accusative, feminine, singular of padavī
padavī - path, way, track; state, condition, position; fate, destiny
गतौ (gatau) - attained, reached, gone to
(participle)
Nominative, masculine, dual of gata
gata - gone, reached, attained
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go) with suffix -ta
Root: gam (class 1)
Note: Refers to Kṛpa and Bhoja
परमिकाम् (paramikām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paramika
paramika - supreme, highest, ultimate, excellent
Note: Agrees with 'padavīm'
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict