महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-14
तं शयानं महात्मानं विस्रब्धमकुतोभयम् ।
प्राबोधयत पादेन शयनस्थं महीपते ॥१४॥
प्राबोधयत पादेन शयनस्थं महीपते ॥१४॥
14. taṁ śayānaṁ mahātmānaṁ visrabdhamakutobhayam ,
prābodhayata pādena śayanasthaṁ mahīpate.
prābodhayata pādena śayanasthaṁ mahīpate.
14.
tam śayānam mahātmānam visrabdham akutobhayam
prābodhayata pādena śayanastham mahīpate
prābodhayata pādena śayanastham mahīpate
14.
mahīpate tam śayānam mahātmānam visrabdham
akutobhayam śayanastham pādena prābodhayata
akutobhayam śayanastham pādena prābodhayata
14.
O king, (he) woke that great-souled one (mahātman), who was sleeping on the bed, utterly fearless and confident, by (touching him with) his foot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (the person being woken) (him, that)
- शयानम् (śayānam) - who was sleeping (sleeping, lying down)
- महात्मानम् (mahātmānam) - that great-souled one (mahātman) (the great-souled one, noble-minded)
- विस्रब्धम् (visrabdham) - utterly confident (confident, trusting, fearless, at ease)
- अकुतोभयम् (akutobhayam) - utterly fearless (fearless from any quarter, having no fear from anywhere)
- प्राबोधयत (prābodhayata) - he woke (him) up
- पादेन (pādena) - with his foot (implying touching with it) (by foot, with the foot)
- शयनस्थम् (śayanastham) - who was lying on the bed (situated on the bed, lying on the bed)
- महीपते (mahīpate) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king, O lord of the earth)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (the person being woken) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शयानम् (śayānam) - who was sleeping (sleeping, lying down)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śayāna
śayāna - sleeping, lying, resting
Present Middle Participle
Derived from root √śī (to lie, sleep)
Root: śī (class 2)
महात्मानम् (mahātmānam) - that great-souled one (mahātman) (the great-souled one, noble-minded)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, a great personality, a sage
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
विस्रब्धम् (visrabdham) - utterly confident (confident, trusting, fearless, at ease)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of visrabdha
visrabdha - confident, trusting, fearless, at ease, unsuspecting
Past Passive Participle
Derived from root √śrambh (to trust) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śrambh (class 1)
अकुतोभयम् (akutobhayam) - utterly fearless (fearless from any quarter, having no fear from anywhere)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akutobhaya
akutobhaya - fearless from any quarter, safe from all sides
Compound type : bahuvrīhi (a+kutaḥ+bhaya)
- a – not, un-
indeclinable - kutaḥ – from where, whence
indeclinable - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3)
प्राबोधयत (prābodhayata) - he woke (him) up
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of prabodhaya
Causative
Derived from root √budh (to wake, know) with prefix pra, in causative form.
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Often translated as active for flow, but grammatically middle here.
पादेन (pādena) - with his foot (implying touching with it) (by foot, with the foot)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg, quarter
शयनस्थम् (śayanastham) - who was lying on the bed (situated on the bed, lying on the bed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śayanastha
śayanastha - situated on a couch/bed, sleeping on a bed
Compound type : tatpuruṣa (śayana+stha)
- śayana – bed, couch, sleeping
noun (neuter)
Root: śī (class 2) - stha – standing, staying, situated in/on
adjective (masculine)
agent noun/participle forming suffix
Derived from root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
महीपते (mahīpate) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king, O lord of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)