महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-49
सहस्रचन्द्रं विपुलं गृहीत्वा चर्म संयुगे ।
खड्गं च विपुलं दिव्यं जातरूपपरिष्कृतम् ।
द्रौपदेयानभिद्रुत्य खड्गेन व्यचरद्बली ॥४९॥
खड्गं च विपुलं दिव्यं जातरूपपरिष्कृतम् ।
द्रौपदेयानभिद्रुत्य खड्गेन व्यचरद्बली ॥४९॥
49. sahasracandraṁ vipulaṁ gṛhītvā carma saṁyuge ,
khaḍgaṁ ca vipulaṁ divyaṁ jātarūpapariṣkṛtam ,
draupadeyānabhidrutya khaḍgena vyacaradbalī.
khaḍgaṁ ca vipulaṁ divyaṁ jātarūpapariṣkṛtam ,
draupadeyānabhidrutya khaḍgena vyacaradbalī.
49.
sahasracandram vipulam gṛhītvā
carma saṃyuge khaḍgam ca vipulam
divyam jātarūpaparikṛtam draupadeyān
abhidrutya khaḍgena vyacarat balī
carma saṃyuge khaḍgam ca vipulam
divyam jātarūpaparikṛtam draupadeyān
abhidrutya khaḍgena vyacarat balī
49.
balī संयुगे सहस्रचन्द्रम् विपुलम्
चर्म विपुलम् दिव्यम्
जातरूपपरिष्कृतम् च खड्गम् गृहीत्वा
द्रौपदेयान् अभिद्रुत्य खड्गेन व्यचरत्
चर्म विपुलम् दिव्यम्
जातरूपपरिष्कृतम् च खड्गम् गृहीत्वा
द्रौपदेयान् अभिद्रुत्य खड्गेन व्यचरत्
49.
The powerful warrior, grasping a large shield adorned with a thousand moon-like patterns and a vast, divine sword embellished with gold, attacked the sons of Draupadī and fought fiercely with his sword in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहस्रचन्द्रम् (sahasracandram) - (a shield) adorned with a thousand moon-like decorations (having a thousand moons; adorned with a thousand moon-like decorations)
- विपुलम् (vipulam) - large (large, extensive, broad)
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having grasped (having taken, having grasped, having seized)
- चर्म (carma) - shield (skin, hide, shield)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in combat, in conflict)
- खड्गम् (khaḍgam) - sword
- च (ca) - and (and, also)
- विपुलम् (vipulam) - vast (large, extensive, broad)
- दिव्यम् (divyam) - divine (divine, celestial, heavenly)
- जातरूपपरिकृतम् (jātarūpaparikṛtam) - embellished with gold (adorned with gold, embellished with gold)
- द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadī (Prativindhya, Sutasoma, Śrutakarma, Śatānīka, Śrutasena) (the sons of Draupadī)
- अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having attacked (having rushed towards, having attacked)
- खड्गेन (khaḍgena) - with his sword (by means of a sword, with a sword)
- व्यचरत् (vyacarat) - he fought (fiercely) (he moved about, he fought, he engaged)
- बली (balī) - the powerful warrior (Ashvatthama, based on context from Mahabharata) (powerful, strong, mighty one)
Words meanings and morphology
सहस्रचन्द्रम् (sahasracandram) - (a shield) adorned with a thousand moon-like decorations (having a thousand moons; adorned with a thousand moon-like decorations)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sahasracandra
sahasracandra - having a thousand moons; decorated with a thousand moon-like patterns
Compound type : bahuvrīhi (sahasra+candra)
- sahasra – a thousand
numeral (neuter) - candra – moon
noun (masculine)
Note: This adjective describes 'carma' (shield).
विपुलम् (vipulam) - large (large, extensive, broad)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipula
vipula - large, extensive, broad, abundant
Note: Describes 'carma' (shield).
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having grasped (having taken, having grasped, having seized)
(indeclinable)
absolutive
From root √grah (9th class) with suffix -tvā.
Root: grah (class 9)
Note: Absolutive (gerund) indicating a prior action.
चर्म (carma) - shield (skin, hide, shield)
(noun)
Accusative, neuter, singular of carman
carman - skin, hide, shield, leather
संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in combat, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
Derived from prefix 'sam' and root 'yuj'.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
खड्गम् (khaḍgam) - sword
(noun)
Accusative, neuter, singular of khaḍga
khaḍga - sword, rhinoceros
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विपुलम् (vipulam) - vast (large, extensive, broad)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipula
vipula - large, extensive, broad, abundant
Note: Describes 'khaḍgam' (sword).
दिव्यम् (divyam) - divine (divine, celestial, heavenly)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly, supernatural
Derived from 'div' (heaven/sky).
Note: Describes 'khaḍgam' (sword).
जातरूपपरिकृतम् (jātarūpaparikṛtam) - embellished with gold (adorned with gold, embellished with gold)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jātarūpaparikṛta
jātarūpaparikṛta - adorned with gold, embellished with gold
Compound type : tatpuruṣa (jātarūpa+parikṛta)
- jātarūpa – gold
noun (neuter) - parikṛta – adorned, decorated, prepared
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From prefix 'pari' and root √kṛ (8th class) 'to do, make'.
Prefix: pari
Root: kṛ (class 8)
Note: Describes 'khaḍgam' (sword).
द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadī (Prativindhya, Sutasoma, Śrutakarma, Śatānīka, Śrutasena) (the sons of Draupadī)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of draupadeya
draupadeya - son of Draupadī
Derived from Draupadī with suffix -eya (patronymic).
Note: Object of 'abhidrutya'.
अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having attacked (having rushed towards, having attacked)
(indeclinable)
absolutive
From root √dru (1st class) 'to run' with prefix 'abhi' and suffix -ya.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
Note: Absolutive (gerund) indicating a prior action.
खड्गेन (khaḍgena) - with his sword (by means of a sword, with a sword)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - sword, rhinoceros
Note: Instrument of 'vyacarat'.
व्यचरत् (vyacarat) - he fought (fiercely) (he moved about, he fought, he engaged)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vi-car
Imperfect 3rd person singular from root √car (1st class) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
बली (balī) - the powerful warrior (Ashvatthama, based on context from Mahabharata) (powerful, strong, mighty one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - powerful, strong, mighty
Derived from 'bala' (strength) with possessive suffix '-in'.
Note: Subject of the sentence, referring to the powerful warrior, likely Ashvatthama in this context.