महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-8, verse-131
पीत्वा च शोणितं हृष्टाः प्रानृत्यन्गणशोऽपरे ।
इदं वरमिदं मेध्यमिदं स्वाद्विति चाब्रुवन् ॥१३१॥
इदं वरमिदं मेध्यमिदं स्वाद्विति चाब्रुवन् ॥१३१॥
131. pītvā ca śoṇitaṁ hṛṣṭāḥ prānṛtyangaṇaśo'pare ,
idaṁ varamidaṁ medhyamidaṁ svādviti cābruvan.
idaṁ varamidaṁ medhyamidaṁ svādviti cābruvan.
131.
pītvā ca śoṇitam hṛṣṭāḥ prānṛtyan gaṇaśaḥ apare
idam varam idam medhyam idam svādu iti ca abruvan
idam varam idam medhyam idam svādu iti ca abruvan
131.
pītvā ca śoṇitam hṛṣṭāḥ prānṛtyan gaṇaśaḥ apare
idam varam idam medhyam idam svādu iti ca abruvan
idam varam idam medhyam idam svādu iti ca abruvan
131.
Having drunk the blood, others, delighted, danced in groups. And they exclaimed, "This is excellent! This is pure! This is delicious!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पीत्वा (pītvā) - having drunk, having imbibed
- च (ca) - and, also, moreover
- शोणितम् (śoṇitam) - blood
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delighted, pleased, thrilled, joyful
- प्रानृत्यन् (prānṛtyan) - they danced, they began to dance
- गणशः (gaṇaśaḥ) - in groups, in multitudes, by troops
- अपरे (apare) - others, other ones
- इदम् (idam) - this, this one
- वरम् (varam) - excellent, best, boon
- इदम् (idam) - this, this one
- मेध्यम् (medhyam) - pure, sacred, fit for sacrifice, suitable
- इदम् (idam) - this, this one
- स्वादु (svādu) - sweet, delicious, pleasant, palatable
- इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct speech)
- च (ca) - and, also, moreover
- अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
Words meanings and morphology
पीत्वा (pītvā) - having drunk, having imbibed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Indeclinable participle formed from the root `pā`.
Root: pā (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
शोणितम् (śoṇitam) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood; red, crimson
Past passive participle of `śoṇ` (to be red), used as a noun.
Root: śoṇ (class 10)
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delighted, pleased, thrilled, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, pleased, thrilled, joyful, erect
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root `hṛṣ` (to be excited, glad).
Root: hṛṣ (class 4)
प्रानृत्यन् (prānṛtyan) - they danced, they began to dance
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of nṛt
Imperfect Active
Imperfect 3rd person plural active form of the root `nṛt` with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: nṛt (class 4)
गणशः (gaṇaśaḥ) - in groups, in multitudes, by troops
(indeclinable)
Formed with the suffix `śas`, indicating distribution 'by groups' from `gaṇa` (group).
अपरे (apare) - others, other ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, posterior, inferior
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
वरम् (varam) - excellent, best, boon
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vara
vara - excellent, best, choicest; a boon, a choice
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
मेध्यम् (medhyam) - pure, sacred, fit for sacrifice, suitable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of medhya
medhya - pure, sacred, fit for sacrifice, suitable, proper
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
स्वादु (svādu) - sweet, delicious, pleasant, palatable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svādu
svādu - sweet, delicious, pleasant, palatable, charming
इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct speech)
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Imperfect 3rd person plural active form of the root `brū`.
Root: brū (class 2)