Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,3

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-3, verse-276

कृष्णपक्षे दशम्यादौ वर्जयित्वा चतुर्दशीम ।
श्राद्धे प्रशस्तास्तिथयो यथैता न तथैतराः ॥२७६॥
276. kṛṣṇapakṣe daśamyādau varjayitvā caturdaśīm ,
śrāddhe praśastāstithayo yathaitā na tathaitarāḥ.
276. kṛṣṇapakṣe daśamyādau varjayitvā caturdaśīm
śrāddhe praśastāḥ tithayaḥ yathaitā na tathā etarāḥ
276. In the dark fortnight (kṛṣṇa pakṣa), starting from the tenth day, excluding the fourteenth (day), the lunar days that are commendable for śrāddha are like these; others are not.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कृष्णपक्षे (kṛṣṇapakṣe) - in the dark fortnight
  • दशम्यादौ (daśamyādau) - from the tenth day onwards
  • वर्जयित्वा (varjayitvā) - having excluded, having omitted
  • चतुर्दशीम् (caturdaśīm) - the fourteenth (day)
  • श्राद्धे (śrāddhe) - in śrāddha
  • प्रशस्ताः (praśastāḥ) - commendable, excellent, praiseworthy
  • तिथयः (tithayaḥ) - lunar days
  • यथा (yathā) - as, like
  • एता (etā) - these
  • (na) - not
  • तथा (tathā) - so, thus, in that way
  • एतराः (etarāḥ) - others

Words meanings and morphology

कृष्णपक्षे (kṛṣṇapakṣe) - in the dark fortnight
(noun)
Locative, masculine, singular of kṛṣṇapakṣa
kṛṣṇapakṣa - dark fortnight, waning moon phase
kṛṣṇa (black, dark) + pakṣa (fortnight)
Compound type : tatpurusha (kṛṣṇa+pakṣa)
  • kṛṣṇa – black, dark, blue, the moon's waning period
    adjective (masculine)
  • pakṣa – side, wing, fortnight
    noun (masculine)
दशम्यादौ (daśamyādau) - from the tenth day onwards
(noun)
Ablative, feminine, singular of daśamī
daśamī - tenth (lunar day)
daśan (ten) + -ī (feminine suffix)
Note: The 'adau' indicates 'from the tenth day onwards'.
वर्जयित्वा (varjayitvā) - having excluded, having omitted
(indeclinable)
Gerund
from √vṛj (to exclude, omit) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: vṛj (class 1)
चतुर्दशीम् (caturdaśīm) - the fourteenth (day)
(noun)
Accusative, feminine, singular of caturdaśan
caturdaśan - fourteen
catur (four) + daśan (ten)
Compound type : dvandva (catur+daśan)
  • catur – four
    adjective (masculine)
  • daśan – ten
    adjective (masculine)
Note: Refers to the fourteenth lunar day.
श्राद्धे (śrāddhe) - in śrāddha
(noun)
Locative, masculine, singular of śrāddha
śrāddha - a funeral rite, obsequial offering to ancestors
śraddhā (faith)
प्रशस्ताः (praśastāḥ) - commendable, excellent, praiseworthy
(adjective)
Nominative, feminine, plural of praśasta
praśasta - excellent, praiseworthy, commendable, famous, celebrated
Past Passive Participle
from √śas (to command, praise) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: śas (class 2)
तिथयः (tithayaḥ) - lunar days
(noun)
Nominative, feminine, plural of tithi
tithi - lunar day, day of the month
यथा (yathā) - as, like
(indeclinable)
एता (etā) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this
Note: Refers to the commendable tithis.
(na) - not
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
tad (that) + tathā (suffix)
एतराः (etarāḥ) - others
(adjective)
Nominative, feminine, plural of itará
itará - other, another, former, latter
Note: Refers to other lunar days that are not commendable.