मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-3, verse-157
अकारणे परित्यक्ता मातापित्रोर्गुरोस्तथा ।
ब्राह्मैर्यौनैश्च संबन्धैः संयोगं पतितैर्गतः ॥१५७॥
ब्राह्मैर्यौनैश्च संबन्धैः संयोगं पतितैर्गतः ॥१५७॥
157. akāraṇe parityaktā mātāpitrorgurostathā ,
brāhmairyaunaiśca saṁbandhaiḥ saṁyogaṁ patitairgataḥ.
brāhmairyaunaiśca saṁbandhaiḥ saṁyogaṁ patitairgataḥ.
157.
akāraṇe parityaktā mātāpitror guror tathā brāhmair
yonaiś ca saṃbandhaiḥ saṃyogaṃ patitair gataḥ
yonaiś ca saṃbandhaiḥ saṃyogaṃ patitair gataḥ
157.
One who abandons their mother, father, or spiritual teacher (guru) without cause, and one who engages in relations with those who have fallen from their station (patita), are considered to have lost their connection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकारणे (akāraṇe) - without cause (without reason, causeless)
- परित्यक्ता (parityaktā) - abandons (abandoned, forsaken)
- मातापित्रोः (mātāpitroḥ) - mother, father (mother and father)
- गुरोर् (guror) - spiritual teacher (guru) (teacher, spiritual guide)
- तथा (tathā) - and (and so, likewise, also)
- ब्राह्मैः (brāhmaiḥ) - related to Brahman (Brahminical, related to Brahman)
- योनः (yonaḥ) - relations (relationship, connection, sexual intercourse)
- च (ca) - and
- संबन्धैः (saṁbandhaiḥ) - connections (connection, relation, bond)
- संयोगम् (saṁyogam) - union (union, joining, contact)
- पतितैः (patitaiḥ) - those who have fallen from their station (fallen, degraded, fallen from grace)
- गतः (gataḥ) - have lost their connection (gone, attained, reached)
Words meanings and morphology
अकारणे (akāraṇe) - without cause (without reason, causeless)
(indeclinable)
Note: Locative case indicating 'in a state of being without reason'.
परित्यक्ता (parityaktā) - abandons (abandoned, forsaken)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parityaj
parityaj - to abandon, to forsake, to renounce
Past Passive Participle
Derived from root 'añj' with prefix 'pari-' and 'ati-'. The form is passive participle.
Prefixes: pari+ati
Root: añj (class 2)
Note: Past passive participle, agreeing with an implied feminine subject (e.g., 'a person').
मातापित्रोः (mātāpitroḥ) - mother, father (mother and father)
(noun)
Genitive, masculine, dual of mātāpitṛ
mātāpitṛ - mother and father
Compound type : dvandva (mātṛ+pitṛ)
- mātṛ – mother
noun (feminine) - pitṛ – father
noun (masculine)
Note: Genitive dual, indicating 'of mother and father'.
गुरोर् (guror) - spiritual teacher (guru) (teacher, spiritual guide)
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual guide, heavy, important
Note: Genitive singular, indicating 'of the spiritual teacher (guru)'.
तथा (tathā) - and (and so, likewise, also)
(indeclinable)
ब्राह्मैः (brāhmaiḥ) - related to Brahman (Brahminical, related to Brahman)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of brāhma
brāhma - related to Brahman, Brahminical, divine
Root: bṛh (class 1)
Note: Instrumental plural, indicating 'by means of Brahminic (relations)'.
योनः (yonaḥ) - relations (relationship, connection, sexual intercourse)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yoni
yoni - womb, origin, sexual organ, source, relationship
Note: Instrumental singular, indicating 'by means of relations'.
च (ca) - and
(indeclinable)
संबन्धैः (saṁbandhaiḥ) - connections (connection, relation, bond)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saṃbandha
saṁbandha - connection, relation, alliance, bond
Derived from root 'bandh' (to bind) with prefix 'sam-' (together).
Prefix: sam
Root: bandh (class 2)
Note: Instrumental plural, indicating 'with connections'.
संयोगम् (saṁyogam) - union (union, joining, contact)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃyoga
saṁyoga - union, conjunction, contact, combination
Derived from root 'yuj' (to join, to yoke) with prefix 'sam-' (together).
Prefix: sam
Root: yuj (class 4)
Note: Accusative singular, object of 'gataḥ'.
पतितैः (patitaiḥ) - those who have fallen from their station (fallen, degraded, fallen from grace)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of patita
patita - fallen, degraded, fallen from grace, ruined
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'pat' (to fall).
Root: pat (class 1)
Note: Instrumental plural, acting as a noun, indicating 'by fallen ones'.
गतः (gataḥ) - have lost their connection (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, passed, attained, reached, gone to
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Past passive participle, agreeing with an implied masculine subject.