Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,3

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-3, verse-239

चाण्डालश्च वराहश्च कुक्कुटः श्वा तथैव च ।
रजस्वला च षण्ढश्च नैक्षेरन्नश्नतो द्विजान ॥२३९॥
239. cāṇḍālaśca varāhaśca kukkuṭaḥ śvā tathaiva ca ,
rajasvalā ca ṣaṇḍhaśca naikṣerannaśnato dvijān.
239. cāṇḍālaś ca varāhaś ca kukkuṭaḥ śvā tathaiva ca |
rajasvalā ca ṣaṇḍhaś ca naikṣeran aśnataḥ dvijān
239. cāṇḍālaḥ ca varāhaḥ ca kukkuṭaḥ śvā ca tathaiva
ṣaṇḍhaḥ ca rajasvalā ca aśnataḥ dvijān na aikṣeran
239. A caṇḍāla, a boar, a dog, a eunuch, and a menstruating woman should not eat with or look at (or disturb) those who are eating, nor should a Brahmin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चाण्डालः (cāṇḍālaḥ) - a caṇḍāla (outcast)
  • (ca) - and
  • वराहः (varāhaḥ) - boar
  • (ca) - and
  • कुक्कुटः (kukkuṭaḥ) - dog (rooster, hen)
  • श्वा (śvā) - dog
  • तथैव (tathaiva) - and likewise (and so also, likewise)
  • (ca) - and
  • रजस्वला (rajasvalā) - a menstruating woman
  • (ca) - and
  • षण्ढः (ṣaṇḍhaḥ) - eunuch (eunuch, impotent person)
  • (ca) - and
  • (na) - not
  • ऐक्षेरन् (aikṣeran) - should look at or approach (should look at, should approach)
  • अश्नतः (aśnataḥ) - eating
  • द्विजान् (dvijān) - Brahmins (since the verse is about purity in eating) (twice-born ones (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas))

Words meanings and morphology

चाण्डालः (cāṇḍālaḥ) - a caṇḍāla (outcast)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cāṇḍāla
cāṇḍāla - a member of the lowest caste, an outcast
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Sandhi: cāṇḍālaḥ + ca = cāṇḍālaśca (internal)
वराहः (varāhaḥ) - boar
(noun)
Nominative, masculine, singular of varāha
varāha - boar, hog
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Sandhi: varāhaḥ + ca = varāhaśca (internal)
कुक्कुटः (kukkuṭaḥ) - dog (rooster, hen)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kukkuṭa
kukkuṭa - rooster, hen, dog (in some contexts)
श्वा (śvā) - dog
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvan
śvan - dog
तथैव (tathaiva) - and likewise (and so also, likewise)
(indeclinable)
compound of *tat* (that) and *iva* (like).
Note: Sandhi: śvā + tathaiva = śvāthathaiva (internal)
(ca) - and
(indeclinable)
रजस्वला (rajasvalā) - a menstruating woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of rajasvalā
rajasvalā - a menstruating woman
compound of *rajas* (menstruation) and *valā* (possessing).
Compound type : tatpurusha (rajas+valā)
  • rajas – dust, pollen, menstruation
    noun (neuter)
  • valā – having, possessing
    indeclinable
    related to *val* (to cover or roll), used here as a suffix indicating possession.
    Root: val (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
षण्ढः (ṣaṇḍhaḥ) - eunuch (eunuch, impotent person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṣaṇḍha
ṣaṇḍha - eunuch, impotent person, bull
(ca) - and
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
ऐक्षेरन् (aikṣeran) - should look at or approach (should look at, should approach)
(verb)
3rd person , plural, active, potential (siṅ) of īkṣ
Potential Mood
Root is *īkṣ* (to see). Si liṅ (potential mood), 3rd person plural active.
Root: īkṣ (class 1)
Note: Sandhi: na + aikṣeran = naikṣeran (internal)
अश्नतः (aśnataḥ) - eating
(noun)
Genitive, masculine, singular of aśat
aśat - eating
Present Participle
Present participle of *aś* (to eat).
Root: aś (class 2)
द्विजान् (dvijān) - Brahmins (since the verse is about purity in eating) (twice-born ones (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas))
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth, twice-born
compound of *dvi* (twice) and *jan* (to be born).
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
  • dvi – two
    numeral
  • ja – born
    indeclinable
    Past Passive Participle
    from root *jan* (to be born).
    Root: jan (class 4)