मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-3, verse-143
दातॄन प्रतिग्रहीतॄंश्च कुरुते फलभागिनः ।
विदुषे दक्षिणां दत्त्वा विधिवत प्रेत्य चैह च ॥१४३॥
विदुषे दक्षिणां दत्त्वा विधिवत प्रेत्य चैह च ॥१४३॥
143. dātṝn pratigrahītṝṁśca kurute phalabhāginaḥ ,
viduṣe dakṣiṇāṁ dattvā vidhivat pretya caiha ca.
viduṣe dakṣiṇāṁ dattvā vidhivat pretya caiha ca.
143.
dātrīn pratigrahītrīnśca kurute phalabhāginaḥ
viduṣe dakṣiṇāṃ dattvā vidhivat prety caiha ca
viduṣe dakṣiṇāṃ dattvā vidhivat prety caiha ca
143.
dātrīn pratigrahītrīnśca kurute phalabhāginaḥ
viduṣe dakṣiṇāṃ dattvā vidhivat prety caiha ca
viduṣe dakṣiṇāṃ dattvā vidhivat prety caiha ca
143.
By performing this, one makes the giver and receiver participants in the fruits of their actions. After properly giving a donation to a learned person, one reaps benefits both in this life and the next.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दात्रीन् (dātrīn) - givers
- प्रतिग्रहीत्रीन्श्च (pratigrahītrīnśca) - and receivers
- कुरुते (kurute) - makes, causes to be
- फलभागिनः (phalabhāginaḥ) - partakers of fruits
- विदुषे (viduṣe) - to the learned one, to the wise
- दक्षिणां (dakṣiṇāṁ) - offering or fee given to a priest or learned person (donation, gift, fee)
- दत्त्वा (dattvā) - having given
- विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, as prescribed
- प्रेत्य् (prety) - after death, in the next world
- चैह (caiha) - and here
Words meanings and morphology
दात्रीन् (dātrīn) - givers
(noun)
Accusative, feminine, accusative plural of dātrī
dātrī - giver, donor
Active Participle
Root √dā 'to give' + suffix ṛtṛn
Root: dā (class 4)
प्रतिग्रहीत्रीन्श्च (pratigrahītrīnśca) - and receivers
(noun)
Accusative, feminine, accusative plural of pratigrahītrī
pratigrahītrī - receiver, acceptor
Active Participle
Root √grah 'to grasp, take' + prefix pari 'around' + suffix ṛtṛn
Prefix: prati
Root: grah (class 1)
Note: The sandhi 'śca' is from 'ś ca'
कुरुते (kurute) - makes, causes to be
(verb)
3rd person , middle, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
फलभागिनः (phalabhāginaḥ) - partakers of fruits
(noun)
Nominative, masculine, nominative plural of phalabhāgin
phalabhāgin - partaker of fruit, sharing in the result
Compound of phala (fruit) and bhāgin (sharer, partaker)
Compound type : tatpurusha (phala+bhāgin)
- phala – fruit, result, reward
noun (neuter) - bhāgin – partaker, sharer, participant
noun (masculine)
Derived from bhāga (part, share)
विदुषे (viduṣe) - to the learned one, to the wise
(noun)
Dative, masculine, dative singular of vidvas
vidvas - knowing, learned, wise
Present Participle
Root √vid 'to know' + suffix śatṛ
Root: vid (class 2)
दक्षिणां (dakṣiṇāṁ) - offering or fee given to a priest or learned person (donation, gift, fee)
(noun)
Accusative, feminine, accusative singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - gift, offering, fee, south
दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
Absolutive
Root √dā 'to give' + suffix ktya
Root: dā (class 4)
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, as prescribed
(indeclinable)
Compound of vidhi (rule, method) and vat (like, as)
Compound type : tatpurusha (vidhi+vat)
- vidhi – rule, method, law, ordinance
noun (masculine)
Root √dhā 'to place' + prefix vi 'apart'
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - vat – like, as, possessing
indeclinable
प्रेत्य् (prety) - after death, in the next world
(indeclinable)
Absolutive
Root √i 'to go' + prefix pari 'around' + suffix ktya. The meaning here is 'departing' from this life.
Prefix: pari
Root: i (class 2)
चैह (caiha) - and here
(indeclinable)
Sandhi of ca (and) and iha (here)
Note: The sandhi is 'ca' + 'iha' -> 'caiha'.