मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-3, verse-230
अस्रं गमयति प्रेतान कोपोऽरीननृतं शुनः ।
पादस्पर्शस्तु रक्षांसि दुष्कृतीनवधूननम ॥२३०॥
पादस्पर्शस्तु रक्षांसि दुष्कृतीनवधूननम ॥२३०॥
230. asraṁ gamayati pretān kopo'rīnanṛtaṁ śunaḥ ,
pādasparśastu rakṣāṁsi duṣkṛtīnavadhūnanam.
pādasparśastu rakṣāṁsi duṣkṛtīnavadhūnanam.
230.
aśraṃ gamayati pretān kopah arīn anṛtaṃ śunaḥ
pādasparśah tu rakṣāṃsi duṣkṛtīn avadhūnam
pādasparśah tu rakṣāṃsi duṣkṛtīn avadhūnam
230.
Tears lead to the departed spirits, anger to enemies, falsehood to dogs. Touching food with the foot leads to demons, and disrespecting it leads to evil deeds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्रं (aśraṁ) - tears (tears, sorrow)
- गमयति (gamayati) - leads to (causes to go, leads to)
- प्रेतान् (pretān) - departed spirits (departed spirits, ghosts)
- कोपह् (kopah) - anger (anger, wrath)
- अरीन् (arīn) - enemies
- अनृतं (anṛtaṁ) - falsehood (untruth, falsehood)
- शुनः (śunaḥ) - dogs (of dog)
- पादस्पर्शह् (pādasparśah) - touching food with the foot (touch of the foot)
- तु (tu) - and (but, however, and)
- रक्षांसि (rakṣāṁsi) - demons (demons, evil spirits)
- दुष्कृतीन् (duṣkṛtīn) - evil deeds (of evil-doers, of wicked deeds)
- अवधूनम् (avadhūnam) - disrespecting (it) (disregarding, disrespecting)
Words meanings and morphology
अश्रं (aśraṁ) - tears (tears, sorrow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aśru
aśru - tear
गमयति (gamayati) - leads to (causes to go, leads to)
(verb)
3rd person , active, present (laṭ) of gam
causative
causative of √gam (to go)
Root: gam (class 1)
प्रेतान् (pretān) - departed spirits (departed spirits, ghosts)
(noun)
Accusative, masculine, plural of preta
preta - departed, dead, ghost
past passive participle
from √prā (to go, to reach)
Prefix: pra
Root: prā (class 2)
कोपह् (kopah) - anger (anger, wrath)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury
derived from √kup (to be angry)
Root: kup (class 4)
अरीन् (arīn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of arí
arí - enemy, foe
अनृतं (anṛtaṁ) - falsehood (untruth, falsehood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untruth, falsehood
negation (a-) of ṛta (truth, order)
शुनः (śunaḥ) - dogs (of dog)
(noun)
Genitive, masculine, singular of śvan
śvan - dog
पादस्पर्शह् (pādasparśah) - touching food with the foot (touch of the foot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pādasparśa
pādasparśa - touch of the foot
compound of pāda (foot) and sparśa (touch)
Compound type : tatpurusha (pāda+sparśa)
- pāda – foot, leg, quarter, verse
noun (masculine) - sparśa – touch, contact
noun (masculine)
from √spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 1)
तु (tu) - and (but, however, and)
(indeclinable)
रक्षांसि (rakṣāṁsi) - demons (demons, evil spirits)
(noun)
Accusative, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, protector
दुष्कृतीन् (duṣkṛtīn) - evil deeds (of evil-doers, of wicked deeds)
(noun)
Accusative, neuter, plural of duṣkṛta
duṣkṛta - evil deed, sin, wicked act
past passive participle
compound of dus- (badly) and kṛta (done, made)
Compound type : tatpurusha (dus+kṛta)
- dus – badly, ill, difficult
prefix - kṛta – done, made, action, deed
noun (neuter)
past passive participle
from √kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
अवधूनम् (avadhūnam) - disrespecting (it) (disregarding, disrespecting)
(noun)
Nominative, masculine, singular of avadhūna
avadhūna - disrespect, rejection, disregard
derived from √dhū (to shake, move) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: dhū (class 1)