Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,3

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-3, verse-243

ब्राह्मणं भिक्षुकं वाऽपि भोजनार्थमुपस्थितम ।
ब्राह्मणैरभ्यनुज्ञातः शक्तितः प्रतिपूजयेत ॥२४३॥
243. brāhmaṇaṁ bhikṣukaṁ vā'pi bhojanārthamupasthitam ,
brāhmaṇairabhyanujñātaḥ śaktitaḥ pratipūjayet.
243. brāhmaṇam bhikṣukam vā api bhojanārtham upasthitam
brāhmaṇaiḥ abhyanujñātaḥ śaktitaḥ pratipūjayeta
243. bhojanārtham upasthitam brāhmaṇam vā api bhikṣukam
brāhmaṇaiḥ abhyanujñātaḥ śaktitaḥ pratipūjayeta
243. A brahmin or a mendicant, who has arrived for a meal, should be honored according to one's ability, with the permission of the brahmins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a brahmin (a brahmin, a priest)
  • भिक्षुकम् (bhikṣukam) - a mendicant (a beggar, a mendicant, a religious mendicant)
  • वा (vā) - or (or, and)
  • अपि (api) - also (also, even, and)
  • भोजनार्थम् (bhojanārtham) - for a meal (for the sake of food, for a meal)
  • उपस्थितम् (upasthitam) - who has arrived (arrived, present, near)
  • ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by the brahmins (by Brahmins, by priests)
  • अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - with the permission (having been permitted, having been allowed)
  • शक्तितः (śaktitaḥ) - according to one's ability (according to ability, with power, by strength)
  • प्रतिपूजयेत (pratipūjayeta) - should be honored (should honor, should worship, should respect)

Words meanings and morphology

ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a brahmin (a brahmin, a priest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, priest, scholar, one learned in the Vedas
Derived from 'brahman'
Derived from 'brahman' (the ultimate reality, sacred knowledge) referring to one associated with or knowledgeable in it.
भिक्षुकम् (bhikṣukam) - a mendicant (a beggar, a mendicant, a religious mendicant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhikṣuka
bhikṣuka - beggar, mendicant, one who subsists on alms
Derived from 'bhikṣā'
Derived from 'bhikṣā' (alms, begging) meaning one who begs.
Root: bhikṣ (class 1)
वा (vā) - or (or, and)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, and)
(indeclinable)
भोजनार्थम् (bhojanārtham) - for a meal (for the sake of food, for a meal)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhojanārtha
bhojanārtha - for the purpose of a meal, for eating
Compound type : tatpurusha (bhojana+artha)
  • bhojana – eating, meal, food
    noun (neuter)
    Past Passive Participle of 'bhu' or 'bhoj'
    Derived from root 'bhu' (to eat) with suffix 'lyuṭ' or similar.
    Root: bhu (class 1)
  • artha – purpose, aim, cause, meaning
    noun (masculine)
उपस्थितम् (upasthitam) - who has arrived (arrived, present, near)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upasthita
upasthita - arrived, present, near, attended
Past Passive Participle of 'upa-sthā'
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefix 'upa' and suffix 'kta'.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'brāhmaṇam' and 'bhikṣukam'.
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by the brahmins (by Brahmins, by priests)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, priest, scholar, one learned in the Vedas
Derived from 'brahman'
Derived from 'brahman' (the ultimate reality, sacred knowledge) referring to one associated with or knowledgeable in it.
अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - with the permission (having been permitted, having been allowed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, allowed, sanctioned
Past Passive Participle of 'anu-jñā'
Derived from root 'jñā' (to know) with prefix 'anu' and 'abhi', and suffix 'kta'.
Prefixes: anu+abhi
Root: jñā (class 2)
Note: Modifies the implied subject performing the action of honoring.
शक्तितः (śaktitaḥ) - according to one's ability (according to ability, with power, by strength)
(indeclinable)
Derived from 'śakti' (ability, power) with the adverbial suffix '-tas'.
प्रतिपूजयेत (pratipūjayeta) - should be honored (should honor, should worship, should respect)
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (liṅ) of prati-pūj
Present Optative Passive 3rd Person Singular
Root 'pūj' (to worship) with prefix 'prati' conjugated in the present optative (āśīrliṅ), 3rd person singular, in the passive voice.
Prefix: prati
Root: pūj
Note: The context implies a directive or recommendation ('should be honored').