मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-3, verse-192
अक्रोधनाः शौचपराः सततं ब्रह्मचारिणः ।
न्यस्तशस्त्रा महाभागाः पितरः पूर्वदेवताः ॥१९२॥
न्यस्तशस्त्रा महाभागाः पितरः पूर्वदेवताः ॥१९२॥
192. akrodhanāḥ śaucaparāḥ satataṁ brahmacāriṇaḥ ,
nyastaśastrā mahābhāgāḥ pitaraḥ pūrvadevatāḥ.
nyastaśastrā mahābhāgāḥ pitaraḥ pūrvadevatāḥ.
192.
akrōdhanāḥ śaucaparāḥ satataṃ brahmacāriṇaḥ
nyastaśastrā mahābhāgāḥ pitaraḥ pūrvadēvatāḥ
nyastaśastrā mahābhāgāḥ pitaraḥ pūrvadēvatāḥ
192.
The ancestors (pitṛs), who are greatly fortunate and are like former gods, are free from anger, devoted to purity, constantly celibate, and have laid down their weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अक्र्ओधनाः (akrōdhanāḥ) - those who do not harbor anger (not angry, free from anger)
- शौचपराः (śaucaparāḥ) - those who are intent on or devoted to purity (śauca) (devoted to purity)
- सततं (satataṁ) - continuously, without cessation (constantly, always)
- ब्रह्मचारिणः (brahmacāriṇaḥ) - those who observe celibacy and follow the prescribed religious practices (celibates, followers of the Vedic path)
- न्यस्तशस्त्रा (nyastaśastrā) - who have renounced the use of weapons (having laid down weapons)
- महाभागाः (mahābhāgāḥ) - those who possess great fortune or glory (greatly fortunate, illustrious)
- पितरः (pitaraḥ) - the ancestral spirits being addressed (fathers, ancestors)
- पूर्वदेवताः (pūrvadēvatāḥ) - gods of former times, or revered like gods (former gods)
Words meanings and morphology
अक्र्ओधनाः (akrōdhanāḥ) - those who do not harbor anger (not angry, free from anger)
(adjective)
Nominative, masculine, nominative plural of akrodhana
akrodhana - not angry, free from anger
Compound: 'a-' (negation) + 'krodhana' (angry)
शौचपराः (śaucaparāḥ) - those who are intent on or devoted to purity (śauca) (devoted to purity)
(adjective)
Nominative, masculine, nominative plural of śaucapara
śaucapara - intent on purity, devoted to cleanliness
Compound: 'śauca-' (purity, cleanliness) + 'para' (intent on, devoted to)
Compound type : tatpurusha (śauca+para)
- śauca – purity, cleanliness, moral rectitude
noun (neuter)
derived from 'śuci' (pure) - para – beyond, highest, intent on, devoted to
adjective (masculine)
सततं (satataṁ) - continuously, without cessation (constantly, always)
(indeclinable)
ब्रह्मचारिणः (brahmacāriṇaḥ) - those who observe celibacy and follow the prescribed religious practices (celibates, followers of the Vedic path)
(noun)
Nominative, masculine, nominative plural of brahmacārin
brahmacārin - one who practices celibacy, student of Vedic knowledge, religious student
Compound: 'brahma-' (Vedic knowledge, sacred duty) + 'cārin' (one who walks, practices)
Compound type : tatpurusha (brahma+cārin)
- brahma – sacred knowledge, Veda, sacred duty, divine essence
noun (neuter) - cārin – one who walks, one who practices, one who moves
noun (masculine)
from root 'car' (to move, to walk, to practice)
Root: car (class 2)
न्यस्तशस्त्रा (nyastaśastrā) - who have renounced the use of weapons (having laid down weapons)
(adjective)
Nominative, masculine, nominative plural of nyastaśastra
nyastaśastra - one who has laid down weapons, disarmed
Compound: 'nyasta-' (laid down, abandoned) + 'śastrā' (weapons)
Compound type : tatpurusha (nyasta+śastra)
- nyasta – laid down, placed, abandoned, deposited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root 'nyas' (to place, to lay down) + suffix '-kta'
Prefix: nyas-
Root: nyas (class 1) - śastra – weapon, knife, sword
noun (neuter)
महाभागाः (mahābhāgāḥ) - those who possess great fortune or glory (greatly fortunate, illustrious)
(adjective)
Nominative, masculine, nominative plural of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, illustrious, noble
Compound: 'mahā-' (great) + 'bhāga' (fortune, part)
Compound type : tatpurusha (mahā+bhāga)
- mahā- – great, large, mighty
prefix - bhāga – part, share, fortune, destiny, prosperity
noun (masculine)
पितरः (pitaraḥ) - the ancestral spirits being addressed (fathers, ancestors)
(noun)
Nominative, masculine, nominative plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
पूर्वदेवताः (pūrvadēvatāḥ) - gods of former times, or revered like gods (former gods)
(noun)
Nominative, feminine, nominative plural of pūrvadēvatā
pūrvadēvatā - former gods, ancient deities
Compound: 'pūrva-' (former, previous) + 'dēvatā' (god, deity)
Compound type : tatpurusha (pūrva+dēvatā)
- pūrva – former, previous, ancient
adjective (masculine) - dēvatā – god, deity, divine being
noun (feminine)