मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-3, verse-207
अवकाशेषु चोक्षेषु जलतीरेषु चैव हि ।
विविक्तेषु च तुष्यन्ति दत्तेन पितरः सदा ॥२०७॥
विविक्तेषु च तुष्यन्ति दत्तेन पितरः सदा ॥२०७॥
207. avakāśeṣu cokṣeṣu jalatīreṣu caiva hi ,
vivikteṣu ca tuṣyanti dattena pitaraḥ sadā.
vivikteṣu ca tuṣyanti dattena pitaraḥ sadā.
207.
avakaśeṣu cokṣeṣu jalatīreṣu caiva hi |
vivikteṣu ca tuṣyanti dattana pitaraḥ sadā
vivikteṣu ca tuṣyanti dattana pitaraḥ sadā
207.
ca hi ca vivikteṣu avakaśeṣu cokṣeṣu
jalatīreṣu pitaraḥ dattana sadā tuṣyanti
jalatīreṣu pitaraḥ dattana sadā tuṣyanti
207.
In secluded places, in clean areas, and indeed on the banks of water, the ancestors (pitṛ) are always pleased with offerings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवकाशेषु (avakāśeṣu) - in secluded places (in places, in spaces, in opportunities)
- च (ca) - and (and, also)
- उक्षेषु (ukṣeṣu) - in clean areas (in sprinkled places, in purified places)
- जलतीरेषु (jalatīreṣu) - on the banks of water (on water banks, on river banks)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, thus, also)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
- विविक्तेषु (vivikteṣu) - in secluded places (in secluded places, in isolated places)
- च (ca) - and (and, also)
- तुष्यन्ति (tuṣyanti) - are pleased (they are pleased, they are satisfied)
- दत्तन (dattana) - with offerings (by the given, by the gift)
- पितरः (pitaraḥ) - ancestors (fathers, ancestors)
- सदा (sadā) - always (always, ever)
Words meanings and morphology
अवकाशेषु (avakāśeṣu) - in secluded places (in places, in spaces, in opportunities)
(noun)
Locative, masculine, plural of avakāśa
avakāśa - space, room, place, opportunity, leisure
from 'ava' (down) + 'kāśa' (light, space, appearance).
Note: Indicates the location where ancestors are pleased.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
coordinating particle
उक्षेषु (ukṣeṣu) - in clean areas (in sprinkled places, in purified places)
(adjective)
Locative, masculine, plural of ukṣita
ukṣita - sprinkled, moistened, purified
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'ukṣ' (to sprinkle).
Root: ukṣ (class 1)
Note: Modifies the type of places where ancestors are pleased.
जलतीरेषु (jalatīreṣu) - on the banks of water (on water banks, on river banks)
(noun)
Locative, neuter, plural of jalatīra
jalatīra - bank of a river, shore of a lake
Compound of 'jala' (water) and 'tīra' (bank, shore).
Compound type : tatpurusha (jala+tīra)
- jala – water
noun (neuter) - tīra – bank, shore, edge
noun (neuter)
Note: Indicates another location where ancestors are pleased.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
coordinating particle
एव (eva) - indeed (indeed, thus, also)
(indeclinable)
particle of emphasis
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
particle of emphasis or assertion
विविक्तेषु (vivikteṣu) - in secluded places (in secluded places, in isolated places)
(adjective)
Locative, masculine, plural of vivikta
vivikta - separated, secluded, isolated, distinct, pure
Past Passive Participle
Past passive participle of the verb 'viñc' (to separate, to sift) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: viñc (class 4)
Note: Modifies the type of places where ancestors are pleased.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
coordinating particle
तुष्यन्ति (tuṣyanti) - are pleased (they are pleased, they are satisfied)
(verb)
3rd person , active, present (laṭ) of tuṣ
Root 'tuṣ' with present tense, 3rd person plural
Root 'tuṣ' (to be pleased) with present tense active ending 'yanti'.
Root: tuṣ (class 4)
दत्तन (dattana) - with offerings (by the given, by the gift)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of datta
datta - given, gift, donation
Past Passive Participle (from 'dā')
Past passive participle of the root 'dā' (to give). Can function as a noun meaning 'gift' or 'offering'.
Root: dā (class 3)
Note: Indicates the cause of the ancestors' pleasure.
पितरः (pitaraḥ) - ancestors (fathers, ancestors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pitr
pitr - father
Stem 'pitṛ' (father). Plural form used for ancestors.
Note: The subject of the verb 'tuṣyanti'.
सदा (sadā) - always (always, ever)
(indeclinable)
Related to the root 'sad' (to sit, to remain) and 'dā' (always).
Note: Adverb indicating frequency.