मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-3, verse-272
कालशाकं महाशल्काः खङ्गलोहामिषं मधु ।
आनन्त्यायैव कल्प्यन्ते मुन्यन्नानि च सर्वशः ॥२७२॥
आनन्त्यायैव कल्प्यन्ते मुन्यन्नानि च सर्वशः ॥२७२॥
272. kālaśākaṁ mahāśalkāḥ khaṅgalohāmiṣaṁ madhu ,
ānantyāyaiva kalpyante munyannāni ca sarvaśaḥ.
ānantyāyaiva kalpyante munyannāni ca sarvaśaḥ.
272.
kālaśākaṃ mahāśalkāḥ khaṅgalohāmiṣaṃ madhu
ānantyāyaiva kalpyante munyannāni ca sarvaśaḥ
ānantyāyaiva kalpyante munyannāni ca sarvaśaḥ
272.
mahāśalkāḥ khaṅgalohāmiṣaṃ madhu kālaśākaṃ
munyannāni ca sarvaśaḥ ānantyāyaiva kalpyante
munyannāni ca sarvaśaḥ ānantyāyaiva kalpyante
272.
Medicinal herbs, large fish, rhinoceros meat, honey, and all kinds of food for sages lead to eternal benefit.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कालशाकं (kālaśākaṁ) - certain edible plants/herbs (medicinal herbs)
- महाशल्काः (mahāśalkāḥ) - large fish (with large scales) (large-scaled ones)
- खङ्गलोहामिषं (khaṅgalohāmiṣaṁ) - rhinoceros meat
- मधु (madhu) - honey
- आनन्त्याय (ānantyāya) - for eternal benefit (for eternity)
- इव (iva) - emphasis on eternity (indeed, truly)
- कल्प्यन्ते (kalpyante) - lead to, are conducive to (are prepared, are suitable, are ordained)
- मुन्यन्नानि (munyannāni) - food for sages
- च (ca) - and
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - all kinds of (in every way, completely, all)
Words meanings and morphology
कालशाकं (kālaśākaṁ) - certain edible plants/herbs (medicinal herbs)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kālaśāka
kālaśāka - a kind of edible plant or herb; medicinal herb
Compound of 'kāla' (time, black) and 'śāka' (vegetable, herb). Likely refers to herbs gathered at a specific time or possessing specific medicinal qualities.
Compound type : tatpurusha (kāla+śāka)
- kāla – time, period; black, dark
noun (masculine) - śāka – vegetable, herb, leafy green
noun (neuter)
Note: Accusative case, likely functioning as the object of the implied verb 'kalpyante' (are suitable).
महाशल्काः (mahāśalkāḥ) - large fish (with large scales) (large-scaled ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāśalka
mahāśalka - a large-scaled fish; large fish
Compound of 'mahā' (great, large) and 'śalka' (scale of a fish).
Compound type : tatpurusha (mahā+śalka)
- mahā – great, large, big
adjective (masculine) - śalka – scale (of a fish), husk
noun (masculine)
Note: Nominative plural, functioning as the subject of 'kalpyante'.
खङ्गलोहामिषं (khaṅgalohāmiṣaṁ) - rhinoceros meat
(noun)
Accusative, neuter, singular of khaṅgalohāmiṣa
khaṅgalohāmiṣa - rhinoceros meat
Compound of 'khaṅga' (rhinoceros) and 'alohāmiṣa' (meat, though 'loha' usually means iron, here it likely refers to the tough flesh or horn). The term 'loha' might be used metaphorically or refer to the horn-like quality. 'Alomisha' is not a standard word; it's likely 'alohāmiṣa' interpreted as 'meat not requiring iron' or similar, but the most straightforward interpretation is meat from a rhinoceros.
Compound type : tatpurusha (khaṅga+alohāmiṣa)
- khaṅga – rhinoceros, sword
noun (masculine) - alohāmiṣa – meat (special context, possibly from a tough animal)
noun (neuter)
This word is unusual. It might be a variant or a specific term. The standard word for meat is 'māṃsa'. 'Aloha' usually means 'without iron', but in this context, it's likely a descriptor for the type of meat, possibly implying toughness or unique preparation.
Prefix: a
Note: Accusative case, functioning as the object of the implied verb 'kalpyante'.
मधु (madhu) - honey
(noun)
Nominative, neuter, singular of madhu
madhu - honey; liquor; Soma; sweet
Note: Nominative singular, functioning as the subject of 'kalpyante'.
आनन्त्याय (ānantyāya) - for eternal benefit (for eternity)
(noun)
Dative, neuter, singular of ānantya
ānantya - eternity, infinitude, endlessness
abstract noun from 'ananta'
Derived from 'ananta' (endless) with the prefix 'ā-' and the suffix '-ya'.
Note: Dative case indicating the purpose or result.
इव (iva) - emphasis on eternity (indeed, truly)
(indeclinable)
कल्प्यन्ते (kalpyante) - lead to, are conducive to (are prepared, are suitable, are ordained)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of kḷp
Atmanepada Present Tense 3rd Plural passive sense
Root kḷp (kalpate) - to be fit, suitable. Passive sense often implied. Atmanepada, present tense, third person plural.
Root: kḷp (class 10)
Note: Passive sense: 'are made suitable for', 'are conducive to'.
मुन्यन्नानि (munyannāni) - food for sages
(noun)
Nominative, neuter, plural of munyanna
munyanna - food for sages
Compound of 'muni' (sage) and 'anna' (food).
Compound type : tatpurusha (muni+anna)
- muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine) - anna – food, grain
noun (neuter)
Note: Nominative plural, functioning as the subject of 'kalpyante'.
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - all kinds of (in every way, completely, all)
(indeclinable)
Adverbial form derived from 'sarva' (all).
Note: Adverb, modifying 'munyannāni' to mean 'all kinds of'.