मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-3, verse-163
स्रोतसां भेदको यश्च तेषां चावरणे रतः ।
गृहसंवेशको दूतो वृक्षारोपक एव च ॥१६३॥
गृहसंवेशको दूतो वृक्षारोपक एव च ॥१६३॥
163. srotasāṁ bhedako yaśca teṣāṁ cāvaraṇe rataḥ ,
gṛhasaṁveśako dūto vṛkṣāropaka eva ca.
gṛhasaṁveśako dūto vṛkṣāropaka eva ca.
163.
srōtasāṁ bhēdakō yaśca tēṣāṁ cāvaraṇē rataḥ
gr̥hasanvēśakō dūtaḥ vr̥kṣārōpaka ēva ca
gr̥hasanvēśakō dūtaḥ vr̥kṣārōpaka ēva ca
163.
srōtasām bhēdakaḥ yaḥ ca tēṣām āvaraṇē rataḥ yaḥ ca gr̥ha
sanvēśakaḥ dūtaḥ vr̥kṣa āropakaḥ ēva ca (varjyāḥ syuḥ)
sanvēśakaḥ dūtaḥ vr̥kṣa āropakaḥ ēva ca (varjyāḥ syuḥ)
163.
One who diverts watercourses, one who is engaged in their maintenance, one who builds houses, a messenger, and a tree planter—all these should also be avoided.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्र्ओतसाम् (srōtasām) - referring to the channels or flow of water (of watercourses, of streams)
- भेदकः (bhēdakaḥ) - one who obstructs or changes the course of water (one who breaks, divides, or diverts)
- यः (yaḥ) - relative pronoun introducing a clause describing a person (who, which)
- च (ca) - connects the previous term to the next (and, also)
- तेषाम् (tēṣām) - referring back to the watercourses (of them, their)
- च (ca) - connects the previous term to the next (and, also)
- आवरणे (āvaraṇē) - engaged in maintaining or protecting the watercourses (in covering, in protection, in enclosing)
- रतः (rataḥ) - actively involved in the maintenance (absorbed, engaged, devoted, delighted)
- ग्र्̥ह (gr̥ha) - referring to buildings or dwellings (house, home)
- सन्वेशकः (sanvēśakaḥ) - one who constructs houses (builder, constructor, architect)
- दूतः (dūtaḥ) - a person who carries messages (messenger, envoy, ambassador)
- व्र्̥क्ष (vr̥kṣa) - referring to planting trees (tree)
- आरोपकः (āropakaḥ) - one who plants trees (planter, one who causes to grow or ascend)
- एव (ēva) - emphasizes the preceding word (indeed, even, only)
- च (ca) - connects the previous term to the next (and, also)
Words meanings and morphology
स्र्ओतसाम् (srōtasām) - referring to the channels or flow of water (of watercourses, of streams)
(noun)
Genitive, neuter, plural of srōtas
srōtas - stream, river, flow, current, channel
Root: sru (class 7)
भेदकः (bhēdakaḥ) - one who obstructs or changes the course of water (one who breaks, divides, or diverts)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhēdaka
bhēdaka - breaker, divider, one who causes separation, one who causes harm
Active Participle (kṛt)
from root 'bhid' (to break, to divide) + suffix '-aka'
Root: bhid (class 7)
यः (yaḥ) - relative pronoun introducing a clause describing a person (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, that
च (ca) - connects the previous term to the next (and, also)
(indeclinable)
तेषाम् (tēṣām) - referring back to the watercourses (of them, their)
(pronoun)
Genitive, neuter, plural of tad
tad - that, it, he, she
च (ca) - connects the previous term to the next (and, also)
(indeclinable)
आवरणे (āvaraṇē) - engaged in maintaining or protecting the watercourses (in covering, in protection, in enclosing)
(noun)
Locative, neuter, singular of āvaraṇa
āvaraṇa - covering, screen, enclosure, protection, veil
Absolutive (kṛt)
from root 'vr' (to cover, to enclose) with prefix 'ā' + suffix '-ana'
Prefix: ā
Root: vr (class 2)
रतः (rataḥ) - actively involved in the maintenance (absorbed, engaged, devoted, delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - engaged in, devoted to, delighted with, absorbed in, pleased
Past Passive Participle
from root 'ram' (to delight, to enjoy, to be pleased) + suffix '-ta'
Root: ram (class 1)
ग्र्̥ह (gr̥ha) - referring to buildings or dwellings (house, home)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gr̥ha
gr̥ha - house, dwelling, home
सन्वेशकः (sanvēśakaḥ) - one who constructs houses (builder, constructor, architect)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sanvēśaka
sanvēśaka - builder, constructor, one who enters or resides
Active Participle (kṛt)
from root 'viś' (to enter) with prefix 'sam' (together) + suffix '-aka'
Prefix: sam
Root: viś (class 2)
दूतः (dūtaḥ) - a person who carries messages (messenger, envoy, ambassador)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy, ambassador, emissary
व्र्̥क्ष (vr̥kṣa) - referring to planting trees (tree)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vr̥kṣa
vr̥kṣa - tree
आरोपकः (āropakaḥ) - one who plants trees (planter, one who causes to grow or ascend)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āropaka
āropaka - planter, one who causes to mount or ascend, one who implants
Causative Participle (kṛt)
from root 'ruh' (to grow) with prefix 'ā' (upwards) + causative suffix '-ka'
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
एव (ēva) - emphasizes the preceding word (indeed, even, only)
(indeclinable)
च (ca) - connects the previous term to the next (and, also)
(indeclinable)