मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-3, verse-174
परदारेषु जायेते द्वौ सुतौ कुण्डगोलकौ ।
पत्यौ जीवति कुण्डः स्यान मृते भर्तरि गोलकः ॥१७४॥
पत्यौ जीवति कुण्डः स्यान मृते भर्तरि गोलकः ॥१७४॥
174. paradāreṣu jāyete dvau sutau kuṇḍagolakau ,
patyau jīvati kuṇḍaḥ syān mṛte bhartari golakaḥ.
patyau jīvati kuṇḍaḥ syān mṛte bhartari golakaḥ.
174.
paradāreṣu jāyete dvau sutau kuṇḍagolakau |
patyau jivati kuṇḍaḥ syān mṛte bhartari golakaḥ
patyau jivati kuṇḍaḥ syān mṛte bhartari golakaḥ
174.
paradāreṣu dvau sutau kuṇḍagolakau jāyete
patyau jivati kuṇḍaḥ syāt mṛte bhartari golakaḥ
patyau jivati kuṇḍaḥ syāt mṛte bhartari golakaḥ
174.
Two sons are born from another's wife: one is called 'kund' if the husband is alive, and 'golak' if the husband is dead.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परदारेषु (paradāreṣu) - from another's wife (in/on other's wives)
- जायेते (jāyete) - are born
- द्वौ (dvau) - two
- सुतौ (sutau) - sons
- कुण्डगोलकौ (kuṇḍagolakau) - two sons, one called kund and the other golak (kund and golak)
- पत्यौ (patyau) - while the husband (with the husband)
- जिविति (jiviti) - is alive (living)
- कुण्डः (kuṇḍaḥ) - the son is called 'kund' (kund)
- स्यान् (syān) - shall be (may be, shall be)
- मृते (mṛte) - when the husband is dead (dead)
- भर्तरि (bhartari) - husband
- गोलकः (golakaḥ) - the son is called 'golak' (golak)
Words meanings and morphology
परदारेषु (paradāreṣu) - from another's wife (in/on other's wives)
(noun)
Locative, masculine, plural of paradāra
paradāra - another's wife
compound of para 'other' and dāra 'wife'
Compound type : tatpurusha (para+dāra)
- para – other, another
adjective (masculine) - dāra – wife
noun (feminine)
Note: The locative here implies origin or source, meaning 'born from'.
जायेते (jāyete) - are born
(verb)
3rd person , dual, middle, present (laṭ) of jā
Root: jā (class 4)
द्वौ (dvau) - two
(numeral)
सुतौ (sutau) - sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of suta
suta - son
from root su 'to bring forth, produce'
Root: su (class 1)
कुण्डगोलकौ (kuṇḍagolakau) - two sons, one called kund and the other golak (kund and golak)
(noun)
Nominative, masculine, dual of kuṇḍagolaka
kuṇḍagolaka - son of a woman whose husband is alive (kund) or dead (golak)
compound of kuṇḍa and golaka
Compound type : dvandva (kuṇḍa+golaka)
- kuṇḍa – a pit, a well, a specific type of son (illegitimate, born to a woman whose husband is alive)
noun (masculine) - golaka – a specific type of son (illegitimate, born to a woman whose husband is dead)
noun (masculine)
पत्यौ (patyau) - while the husband (with the husband)
(noun)
Locative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master
Note: The locative here signifies 'during the time of', hence 'while the husband is alive'.
जिविति (jiviti) - is alive (living)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvin
jīvin - living, alive
Present Active Participle
from root jīv 'to live'
Root: jīv (class 1)
कुण्डः (kuṇḍaḥ) - the son is called 'kund' (kund)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuṇḍa
kuṇḍa - a pit, a well, a specific type of son (illegitimate, born to a woman whose husband is alive)
स्यान् (syān) - shall be (may be, shall be)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of sā
Root: as (class 2)
मृते (mṛte) - when the husband is dead (dead)
(adjective)
Locative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
from root mṛ 'to die'
Root: mṛ (class 1)
Note: The locative here signifies 'during the time of', hence 'when the husband is dead'.
भर्तरि (bhartari) - husband
(noun)
Locative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, husband, bearer
from root bhṛ 'to bear, support'
Root: bhṛ (class 1)
गोलकः (golakaḥ) - the son is called 'golak' (golak)
(noun)
Nominative, masculine, singular of golaka
golaka - a specific type of son (illegitimate, born to a woman whose husband is dead)