मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-3, verse-205
दैवाद्यन्तं तदीहेत पित्र्याद्यन्तं न तद भवेत ।
पित्र्याद्यन्तं त्वीहमानः क्षिप्रं नश्यति सान्वयः ॥२०५॥
पित्र्याद्यन्तं त्वीहमानः क्षिप्रं नश्यति सान्वयः ॥२०५॥
205. daivādyantaṁ tadīheta pitryādyantaṁ na tad bhavet ,
pitryādyantaṁ tvīhamānaḥ kṣipraṁ naśyati sānvayaḥ.
pitryādyantaṁ tvīhamānaḥ kṣipraṁ naśyati sānvayaḥ.
205.
daivādantaṃ tadīheta pitryādantaṃ na tad bhavet
pitryādantaṃ tvīhamānaḥ kṣipraṃ naśyati sānvayaḥ
pitryādantaṃ tvīhamānaḥ kṣipraṃ naśyati sānvayaḥ
205.
na tad pitryāt antaṃ bhavet tvīhamānaḥ pitryāt antaṃ
kṣipraṃ sānvayaḥ naśyati daivāt antaṃ tad īheta
kṣipraṃ sānvayaḥ naśyati daivāt antaṃ tad īheta
205.
One should aim for the end (outcome) from fate; the end (outcome) should not be from the father's (efforts/inheritance). While striving for the end (outcome) from the father's (efforts/inheritance), one quickly perishes with his lineage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दैवात् (daivāt) - from fate, implying the outcome resulting from destiny (by divine will, by fate, by destiny)
- अदन्तं (adantaṁ) - the end, the outcome (not having teeth, not reaching, not finishing)
- तद् (tad) - it, that outcome (that, it)
- ईहेत (īheta) - should aim for, should strive for (strives for, attempts, seeks)
- पित्र्यात् (pitryāt) - from the father's (efforts/inheritance) (from the father, paternal)
- अदन्तं (adantaṁ) - the end, the outcome (not having teeth, not reaching, not finishing)
- न (na) - not
- तद् (tad) - that outcome (that, it)
- भवेत् (bhavet) - should be (it may be, it becomes)
- पित्र्यात् (pitryāt) - from the father's (efforts/inheritance) (from the father, paternal)
- अदन्तं (adantaṁ) - the end, the outcome (not having teeth, not reaching, not finishing)
- तु (tu) - but, indeed (but, however, indeed)
- ईहमानः (īhamānaḥ) - striving, while striving (striving, attempting, desiring)
- क्षिप्रं (kṣipraṁ) - quickly (quickly, soon, fast)
- नश्यति (naśyati) - perishes (perishes, is destroyed, is lost)
- स (sa) - with (with, along with)
- अन्वयः (anvayaḥ) - lineage, family (lineage, family, connection, sequence)
Words meanings and morphology
दैवात् (daivāt) - from fate, implying the outcome resulting from destiny (by divine will, by fate, by destiny)
(pronoun)
Ablative of daiva
daiva - divine, celestial, fated, destined, property, wealth
from 'deva' (god) with suffix 'aṇ' or 'yañ'
Note: In ablative case, indicating 'from fate'.
अदन्तं (adantaṁ) - the end, the outcome (not having teeth, not reaching, not finishing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adanta
adanta - toothless, incomplete, unfinished
from 'dant' (tooth) with 'a-' prefix, or from 'dā' (give) with 'a-' negation and 'kta' suffix, implying something not given or not finished. In this context, likely refers to an incomplete outcome.
Prefix: a
Root: dā (class 1)
Note: Refers to the 'end' or 'outcome' as something not fully realized or achieved yet.
तद् (tad) - it, that outcome (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
demonstrative pronoun
ईहेत (īheta) - should aim for, should strive for (strives for, attempts, seeks)
(verb)
3rd person , middle, present (laṭ) of īh
Atmanepada Present Middle Indicative
Root 'īh' with present tense middle ending 'ta'. Suggests a mild imperative or a recommended course of action.
Root: īh (class 4)
Note: Indicates a recommended action, a 'should'.
पित्र्यात् (pitryāt) - from the father's (efforts/inheritance) (from the father, paternal)
(noun)
Ablative, masculine, singular of pitr
pitr - father
Stem 'pitṛ' (father)
Note: In ablative case, 'from the father', implying what is derived from him.
अदन्तं (adantaṁ) - the end, the outcome (not having teeth, not reaching, not finishing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adanta
adanta - toothless, incomplete, unfinished
from 'dant' (tooth) with 'a-' prefix, or from 'dā' (give) with 'a-' negation and 'kta' suffix, implying something not given or not finished. In this context, likely refers to an incomplete outcome.
Prefix: a
Root: dā (class 1)
Note: Refers to the 'end' or 'outcome' as something not fully realized or achieved yet.
न (na) - not
(indeclinable)
negative particle
तद् (tad) - that outcome (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
demonstrative pronoun
भवेत् (bhavet) - should be (it may be, it becomes)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of bhū
Root 'bhū' with optative mode, 3rd person singular
Root 'bhū' (to be) with optative ending 'et'. Suggests a possibility or a recommendation.
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates a potential or desirable state.
पित्र्यात् (pitryāt) - from the father's (efforts/inheritance) (from the father, paternal)
(noun)
Ablative, masculine, singular of pitr
pitr - father
Stem 'pitṛ' (father)
Note: In ablative case, 'from the father', implying what is derived from him.
अदन्तं (adantaṁ) - the end, the outcome (not having teeth, not reaching, not finishing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adanta
adanta - toothless, incomplete, unfinished
from 'dant' (tooth) with 'a-' prefix, or from 'dā' (give) with 'a-' negation and 'kta' suffix, implying something not given or not finished. In this context, likely refers to an incomplete outcome.
Prefix: a
Root: dā (class 1)
Note: Refers to the 'end' or 'outcome' as something not fully realized or achieved yet.
तु (tu) - but, indeed (but, however, indeed)
(indeclinable)
coordinating particle
ईहमानः (īhamānaḥ) - striving, while striving (striving, attempting, desiring)
(participle)
Nominative, masculine, singular of īh
īh - to strive, to attempt, to desire, to wish
Present Participle, Atmanepada
Present participle of 'īh' (to strive), in the masculine nominative singular form.
Root: īh (class 4)
Note: Describes the person who is striving.
क्षिप्रं (kṣipraṁ) - quickly (quickly, soon, fast)
(indeclinable)
Possibly related to root 'kṣip' (to throw), implying swiftness.
Root: kṣip (class 6)
Note: Adverbial use, indicating speed.
नश्यति (naśyati) - perishes (perishes, is destroyed, is lost)
(verb)
3rd person , active, present (laṭ) of naś
Root 'naś' with present tense, 3rd person singular
Root 'naś' (to perish) with present tense active ending 'yati'.
Root: naś (class 4)
स (sa) - with (with, along with)
(indeclinable)
prepositional prefix
Note: Often forms compounds, but here it precedes 'anvayaḥ' as a separate word indicating 'with'.
अन्वयः (anvayaḥ) - lineage, family (lineage, family, connection, sequence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anvaya
anvaya - connection, sequence, lineage, family, following
from 'anu' (after) + 'aya' (going, approach)
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Refers to the family or descendants.