मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-66
अमन्त्रिका तु कार्यैयं स्त्रीणामावृदशेषतः ।
संस्कारार्थं शरीरस्य यथाकालं यथाक्रमम ॥६६॥
संस्कारार्थं शरीरस्य यथाकालं यथाक्रमम ॥६६॥
66. amantrikā tu kāryaiyaṁ strīṇāmāvṛdaśeṣataḥ ,
saṁskārārthaṁ śarīrasya yathākālaṁ yathākramam.
saṁskārārthaṁ śarīrasya yathākālaṁ yathākramam.
66.
amantikā tu kāryā iyam strīṇām āvṛt aśeṣataḥ
saṃskārārtham śarīrasya yathākālam yathākramam
saṃskārārtham śarīrasya yathākālam yathākramam
66.
iyam kāryā tu strīṇām śarīrasya saṃskārārtham
amantikā āvṛt aśeṣataḥ yathākālam yathākramam
amantikā āvṛt aśeṣataḥ yathākālam yathākramam
66.
Indeed, for women, these purificatory rites (saṃskāras) for the body should be performed entirely without sacred incantations (mantras), at the appropriate time and in due order.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमन्तिका (amantikā) - without mantras, devoid of sacred incantations
- तु (tu) - indeed, but, however
- कार्या (kāryā) - to be done, to be performed, duty
- इयम् (iyam) - this, this one
- स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women, for women
- आवृत् (āvṛt) - the entirety of the rites (turning, revolution, repetition, a ritual)
- अशेषतः (aśeṣataḥ) - entirely, completely, without remainder
- संस्कारार्थम् (saṁskārārtham) - for the purpose of purification/sacrament
- शरीरस्य (śarīrasya) - of the body
- यथाकालम् (yathākālam) - at the proper time, seasonably
- यथाक्रमम् (yathākramam) - in due order, appropriately
Words meanings and morphology
अमन्तिका (amantikā) - without mantras, devoid of sacred incantations
(adjective)
Nominative, feminine, singular of amantrika
amantrika - without mantras, without sacred formulas
Compound: a- (negation) + mantra
Compound type : bahuvrihi (a+mantra)
- a – not, un-, without
indeclinable - mantra – sacred utterance, hymn, incantation
noun (masculine)
Root: man (class 4)
Note: Refers to the rites (kāryā iyam).
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
कार्या (kāryā) - to be done, to be performed, duty
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done, duty, action
Gerundive
Root kṛ (to do) + suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
Note: Feminine singular nominative agreeing with 'iyam'.
इयम् (iyam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Feminine singular nominative, referring to the rites for women.
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women, for women
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
आवृत् (āvṛt) - the entirety of the rites (turning, revolution, repetition, a ritual)
(noun)
Nominative, feminine, singular of āvṛt
āvṛt - turning, revolution, repetition, encompassing, a ritual performance
From root vṛt with prefix ā-
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
Note: Can be interpreted as 'performance' or 'collection of rites'.
अशेषतः (aśeṣataḥ) - entirely, completely, without remainder
(indeclinable)
From aśeṣa (without remainder) + suffix -tas (indicating manner or extent)
संस्कारार्थम् (saṁskārārtham) - for the purpose of purification/sacrament
(indeclinable)
Compound: saṃskāra + artham
Compound type : tatpurusha (saṃskāra+artha)
- saṃskāra – purificatory rite, sacrament, impression, refinement
noun (masculine)
From sam-kṛ (to prepare, refine)
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used as an adverbial phrase meaning 'for the sake of X'.
शरीरस्य (śarīrasya) - of the body
(noun)
Genitive, neuter, singular of śarīra
śarīra - body
यथाकालम् (yathākālam) - at the proper time, seasonably
(indeclinable)
Compound: yathā + kālam
Compound type : avyayibhāva (yathā+kāla)
- yathā – as, according to, in such a way as
indeclinable - kāla – time, proper time, season
noun (masculine)
यथाक्रमम् (yathākramam) - in due order, appropriately
(indeclinable)
Compound: yathā + kramam
Compound type : avyayibhāva (yathā+krama)
- yathā – as, according to, in such a way as
indeclinable - krama – order, sequence, regular course
noun (masculine)