मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-180
एकः शयीत सर्वत्र न रेतः स्कन्दयेत क्व चित ।
कामाद हि स्कन्दयन रेतो हिनस्ति व्रतमात्मनः ॥१८०॥
कामाद हि स्कन्दयन रेतो हिनस्ति व्रतमात्मनः ॥१८०॥
180. ekaḥ śayīta sarvatra na retaḥ skandayet kva cit ,
kāmād hi skandayan reto hinasti vratamātmanaḥ.
kāmād hi skandayan reto hinasti vratamātmanaḥ.
180.
ekaḥ śayīta sarvatra na retaḥ skandayeta kva cit
kāmāt hi skandayan retaḥ hinasti vratam ātmanaḥ
kāmāt hi skandayan retaḥ hinasti vratam ātmanaḥ
180.
ekaḥ sarvatra śayīta retaḥ kvacit na skandayeta
hi kāmāt retaḥ skandayan ātmanaḥ vratam hinasti
hi kāmāt retaḥ skandayan ātmanaḥ vratam hinasti
180.
One should sleep alone everywhere and should not emit semen anywhere. For, by emitting semen out of desire (kāma), one harms one's own vow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकः (ekaḥ) - one, alone, single
- शयीत (śayīta) - should sleep, may sleep
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- न (na) - not, no
- रेतः (retaḥ) - semen, seed, fluid
- स्कन्दयेत (skandayeta) - should emit, should spill
- क्व (kva) - where, anywhere
- चित् (cit) - in conjunction with 'kva' to mean 'anywhere' (even, any (often used with interrogative))
- कामात् (kāmāt) - from desire, out of desire (kāma)
- हि (hi) - for, because, indeed
- स्कन्दयन् (skandayan) - emitting, spilling (while doing so)
- रेतः (retaḥ) - semen, seed, fluid
- हिनस्ति (hinasti) - harms, injures, destroys
- व्रतम् (vratam) - vow, sacred observance
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, one's own (ātman)
Words meanings and morphology
एकः (ekaḥ) - one, alone, single
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
शयीत (śayīta) - should sleep, may sleep
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of śī
Root: śī (class 2)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
रेतः (retaḥ) - semen, seed, fluid
(noun)
Accusative, neuter, singular of retas
retas - semen, seed, fluid, essence
स्कन्दयेत (skandayeta) - should emit, should spill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of skand
Causative verb form
Optative 3rd singular active of the causative stem 'skandaya'
Root: skand (class 1)
क्व (kva) - where, anywhere
(indeclinable)
चित् (cit) - in conjunction with 'kva' to mean 'anywhere' (even, any (often used with interrogative))
(indeclinable)
कामात् (kāmāt) - from desire, out of desire (kāma)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, lust
हि (hi) - for, because, indeed
(indeclinable)
स्कन्दयन् (skandayan) - emitting, spilling (while doing so)
(participle)
Nominative, masculine, singular of skand
skand - to jump, fall, drop, emit
Present Active Participle
Nominative singular masculine of the present active participle from root skand (causative stem 'skandaya')
Root: skand (class 1)
रेतः (retaḥ) - semen, seed, fluid
(noun)
Accusative, neuter, singular of retas
retas - semen, seed, fluid, essence
हिनस्ति (hinasti) - harms, injures, destroys
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hiṃs
Root: hiṃs (class 7)
व्रतम् (vratam) - vow, sacred observance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, religious observance, sacred duty
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, one's own (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence