मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-146
उत्पादकब्रह्मदात्रोर्गरीयान ब्रह्मदः पिता ।
ब्रह्मजन्म हि विप्रस्य प्रेत्य चैह च शाश्वतम ॥१४६॥
ब्रह्मजन्म हि विप्रस्य प्रेत्य चैह च शाश्वतम ॥१४६॥
146. utpādakabrahmadātrorgarīyān brahmadaḥ pitā ,
brahmajanma hi viprasya pretya caiha ca śāśvatam.
brahmajanma hi viprasya pretya caiha ca śāśvatam.
146.
utpādakabrahmadātroḥ garīyān brahmadaḥ pitā
brahmajanma hi viprasya pretya ca aiha ca śāśvatam
brahmajanma hi viprasya pretya ca aiha ca śāśvatam
146.
Of the physical progenitor and the giver of spiritual knowledge, the father who imparts spiritual knowledge (brahmada) is more venerable. For the spiritual birth (brahmajanma) of a twice-born (vipra) is indeed eternal, both in this life and the next.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्पादकब्रह्मदात्रोः (utpādakabrahmadātroḥ) - of the physical progenitor and the giver of spiritual knowledge
- गरीयान् (garīyān) - more venerable, superior, greater
- ब्रह्मदः (brahmadaḥ) - giver of sacred knowledge, spiritual teacher
- पिता (pitā) - father
- ब्रह्मजन्म (brahmajanma) - spiritual birth, birth through sacred knowledge
- हि (hi) - indeed, surely, for
- विप्रस्य (viprasya) - of the brahmin, of the twice-born
- प्रेत्य (pretya) - having died, in the next world, after death
- च (ca) - and
- ऐह (aiha) - in this world, here
- च (ca) - and
- शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, permanent, everlasting
Words meanings and morphology
उत्पादकब्रह्मदात्रोः (utpādakabrahmadātroḥ) - of the physical progenitor and the giver of spiritual knowledge
(noun)
Genitive, masculine, dual of utpādakabrahmadātṛ
utpādakabrahmadātṛ - one who is a physical producer and a giver of spiritual knowledge
compound of utpādaka and brahmadātṛ
Compound type : dvandva (utpādaka+brahmadātṛ)
- utpādaka – producer, physical father
noun (masculine)
agent noun from ut-pad
Prefix: ut
Root: pad (class 4) - brahmadātṛ – giver of spiritual knowledge (brahman)
noun (masculine)
compound of brahman and dātṛ
Root: dā (class 3)
गरीयान् (garīyān) - more venerable, superior, greater
(adjective)
Nominative, masculine, singular of garīyas
garīyas - heavier, more grievous, more important, more venerable
comparative suffix (-īyas)
comparative form of guru
ब्रह्मदः (brahmadaḥ) - giver of sacred knowledge, spiritual teacher
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmada
brahmada - giver of spiritual knowledge (brahman), spiritual teacher
compound of brahman and da (giver)
Compound type : upapada tatpurusha (brahman+da)
- brahman – sacred knowledge, Veda
noun (neuter) - da – giver
noun (masculine)
agent noun from dā
Root: dā (class 3)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
ब्रह्मजन्म (brahmajanma) - spiritual birth, birth through sacred knowledge
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmajanman
brahmajanman - spiritual birth, birth from (Vedic) knowledge
compound of brahman and janman
Compound type : tatpurusha (brahman+janman)
- brahman – sacred knowledge, Veda
noun (neuter) - janman – birth, origin
noun (neuter)
Root: jan (class 4)
Note: Acts as subject here.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
विप्रस्य (viprasya) - of the brahmin, of the twice-born
(noun)
Genitive, masculine, singular of vipra
vipra - inspired, a sage, a brahmin, a twice-born
प्रेत्य (pretya) - having died, in the next world, after death
(indeclinable)
absolutive / gerund
from pra-i (to go forth) + -tya suffix
Prefix: pra
Root: i (class 2)
Note: Adverbial use.
च (ca) - and
(indeclinable)
ऐह (aiha) - in this world, here
(indeclinable)
derivative from iha
Note: Adverbial use.
च (ca) - and
(indeclinable)
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, permanent, everlasting
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, everlasting
from śaśvat
Note: Agrees with brahmajanma.