मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-131
मातृश्वसा मातुलानी श्वश्रूरथ पितृश्वसा ।
संपूज्या गुरुपत्नीवत समास्ता गुरुभार्यया ॥१३१॥
संपूज्या गुरुपत्नीवत समास्ता गुरुभार्यया ॥१३१॥
131. mātṛśvasā mātulānī śvaśrūratha pitṛśvasā ,
saṁpūjyā gurupatnīvat samāstā gurubhāryayā.
saṁpūjyā gurupatnīvat samāstā gurubhāryayā.
131.
mātṛśvasā mātulānī śvaśrūḥ atha pitṛśvasā
saṃpūjyā gurupatnīvat samāstā gurubhāryayā
saṃpūjyā gurupatnīvat samāstā gurubhāryayā
131.
mātṛśvasā mātulānī śvaśrūḥ atha pitṛśvasā
gurupatnīvat saṃpūjyā gurubhāryayā samāstā
gurupatnīvat saṃpūjyā gurubhāryayā samāstā
131.
The mother's sister, the maternal uncle's wife, the mother-in-law, and also the father's sister, should be highly honored like a teacher's wife; they are considered equal to a teacher's wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मातृश्वसा (mātṛśvasā) - mother's sister, maternal aunt
- मातुलानी (mātulānī) - maternal uncle's wife
- श्वश्रूः (śvaśrūḥ) - mother-in-law
- अथ (atha) - and also (and, then, also)
- पितृश्वसा (pitṛśvasā) - father's sister, paternal aunt
- संपूज्या (saṁpūjyā) - to be honored, venerable, should be worshipped
- गुरुपत्नीवत् (gurupatnīvat) - like a teacher's wife, as a teacher's wife
- समास्ता (samāstā) - These women are considered equal in veneration to a teacher's wife. (equal, similar, of equal rank/status)
- गुरुभार्यया (gurubhāryayā) - with a teacher's wife, to a teacher's wife
Words meanings and morphology
मातृश्वसा (mātṛśvasā) - mother's sister, maternal aunt
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛśvasṛ
mātṛśvasṛ - mother's sister, maternal aunt
Compound type : tatpurusha (mātṛ+śvasṛ)
- mātṛ – mother
noun (feminine) - śvasṛ – sister
noun (feminine)
Note: The nominative singular of `śvasṛ` is `śvasā`.
मातुलानी (mātulānī) - maternal uncle's wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātulānī
mātulānī - maternal uncle's wife
Feminine derivation from `mātula` (maternal uncle).
श्वश्रूः (śvaśrūḥ) - mother-in-law
(noun)
Nominative, feminine, singular of śvaśrū
śvaśrū - mother-in-law
Note: Nominative singular of `śvaśrū`.
अथ (atha) - and also (and, then, also)
(indeclinable)
पितृश्वसा (pitṛśvasā) - father's sister, paternal aunt
(noun)
Nominative, feminine, singular of pitṛśvasṛ
pitṛśvasṛ - father's sister, paternal aunt
Compound type : tatpurusha (pitṛ+śvasṛ)
- pitṛ – father
noun (masculine) - śvasṛ – sister
noun (feminine)
Note: Nominative singular of `pitṛśvasṛ`.
संपूज्या (saṁpūjyā) - to be honored, venerable, should be worshipped
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃpūjya
saṁpūjya - to be honored, venerable, deserving of respect
gerundive (future passive participle)
from root `pūj` with prefix `sam`
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
Note: Applies to each of the women listed.
गुरुपत्नीवत् (gurupatnīvat) - like a teacher's wife, as a teacher's wife
(indeclinable)
Derived from `gurupatnī` with the `vat` suffix (meaning "like, similar to").
Compound type : tatpurusha (guru+patnī)
- guru – teacher, preceptor
noun (masculine) - patnī – wife
noun (feminine)
Note: Acts as an adverb.
समास्ता (samāstā) - These women are considered equal in veneration to a teacher's wife. (equal, similar, of equal rank/status)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of samāsta
samāsta - equal, similar, corresponding, seated together
Derived from `sama` (equal) + `āstā` (feminine participle, related to 'to sit' or 'to be'). In this context, it functions as an adjective meaning 'equal'.
Note: Subject is implicitly the women listed in the first half of the verse.
गुरुभार्यया (gurubhāryayā) - with a teacher's wife, to a teacher's wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gurubhāryā
gurubhāryā - teacher's wife
Compound type : tatpurusha (guru+bhāryā)
- guru – teacher, preceptor
noun (masculine) - bhāryā – wife
noun (feminine)
From root `bhṛ` (to bear, support), related to one who is to be maintained.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Used with `samāstā` to indicate "equal to".