मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-162
सम्मानाद ब्राह्मणो नित्यमुद्विजेत विषादिव ।
अमृतस्येव चाकाङ्क्षेदवमानस्य सर्वदा ॥१६२॥
अमृतस्येव चाकाङ्क्षेदवमानस्य सर्वदा ॥१६२॥
162. sammānād brāhmaṇo nityamudvijeta viṣādiva ,
amṛtasyeva cākāṅkṣedavamānasya sarvadā.
amṛtasyeva cākāṅkṣedavamānasya sarvadā.
162.
sammānāt brāhmaṇaḥ nityam udvijeta viṣāt iva
amṛtasya iva ca ākāṅkṣet avamānasya sarvadā
amṛtasya iva ca ākāṅkṣet avamānasya sarvadā
162.
brāhmaṇaḥ nityam sammānāt viṣāt iva udvijeta
ca sarvadā avamānasya amṛtasya iva ākāṅkṣet
ca sarvadā avamānasya amṛtasya iva ākāṅkṣet
162.
A brāhmaṇa should always shrink from respect as if from poison, and always desire disrespect as if it were nectar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्मानात् (sammānāt) - from honor, from respect, from esteem
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brāhmaṇa, a member of the priestly class
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
- उद्विजेत (udvijeta) - should shrink from, should be alarmed, should be frightened
- विषात् (viṣāt) - from poison
- इव (iva) - as if, like
- अमृतस्य (amṛtasya) - of nectar, of immortality
- इव (iva) - as if, like
- च (ca) - and
- आकाङ्क्षेत् (ākāṅkṣet) - should long for, should desire
- अवमानस्य (avamānasya) - of disrespect, of dishonor, of insult
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
Words meanings and morphology
सम्मानात् (sammānāt) - from honor, from respect, from esteem
(noun)
Ablative, masculine, singular of sammāna
sammāna - honor, respect, esteem, reverence
Derived from sam- + √mān (to honor).
Prefix: sam
Root: mān (class 4)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brāhmaṇa, a member of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brāhmaṇa, relating to brahman, sacred
From brahman + aṇ.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
(indeclinable)
From nī + ti (Skt. Lexicon). Adverbial usage.
Note: Adverb.
उद्विजेत (udvijeta) - should shrink from, should be alarmed, should be frightened
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of udvij
Optative Mood
Root √vij (to tremble, fear) with prefix ud. Parasmaipada.
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
विषात् (viṣāt) - from poison
(noun)
Ablative, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
अमृतस्य (amṛtasya) - of nectar, of immortality
(noun)
Genitive, neuter, singular of amṛta
amṛta - nectar, ambrosia, immortality, immortal
A (negative) + mṛta (past participle of √mṛ 'to die').
Root: mṛ (class 6)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
आकाङ्क्षेत् (ākāṅkṣet) - should long for, should desire
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of ākāṅkṣ
Optative Mood
Root √kāṅkṣ (to desire) with prefix ā. Parasmaipada.
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ (class 1)
अवमानस्य (avamānasya) - of disrespect, of dishonor, of insult
(noun)
Genitive, masculine, singular of avamāna
avamāna - disrespect, dishonor, insult, contempt
From ava- + √mān (to honor, here with ava- means to dishonor).
Prefix: ava
Root: mān (class 4)
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
From sarva + dā (suffix indicating time).