Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,2

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-2, verse-17

सरस्वतीदृशद्वत्योर्देवनद्योर्यदन्तरम ।
तं देवनिर्मितं देशं ब्रह्मावर्तं प्रचक्षते ॥१७॥
17. sarasvatīdṛśadvatyordevanadyoryadantaram ,
taṁ devanirmitaṁ deśaṁ brahmāvartaṁ pracakṣate.
17. sarasvatīdṛṣadvatyoḥ devanadyoḥ yat antaram
tam devanirmitam deśam brahmāvartam pracakṣate
17. sarasvatīdṛṣadvatyoḥ devanadyoḥ yat antaram
tam devanirmitam deśam brahmāvartam pracakṣate
17. The space that lies between the two divine rivers, Sarasvati and Dṛṣadvati, that divinely created region (deśa) they call Brahmāvarta.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सरस्वतीदृषद्वत्योः (sarasvatīdṛṣadvatyoḥ) - of the rivers Sarasvati and Dṛṣadvati (of Sarasvati and Dṛṣadvati)
  • देवनद्योः (devanadyoḥ) - of the two divine rivers
  • यत् (yat) - which (which, that (neuter))
  • अन्तरम् (antaram) - the space or region between (interior, space, difference, interval)
  • तम् (tam) - that (region) (that, him (masculine accusative))
  • देवनिर्मितम् (devanirmitam) - divinely created (god-created, divinely made)
  • देशम् (deśam) - region (deśa) (region, country, place)
  • ब्रह्मावर्तम् (brahmāvartam) - Brahmāvarta (Brahmāvarta (a sacred region))
  • प्रचक्षते (pracakṣate) - they call, they declare (they declare, they call, they proclaim)

Words meanings and morphology

सरस्वतीदृषद्वत्योः (sarasvatīdṛṣadvatyoḥ) - of the rivers Sarasvati and Dṛṣadvati (of Sarasvati and Dṛṣadvati)
(proper noun)
Genitive, feminine, dual of sarasvatīdṛṣadvatī
sarasvatīdṛṣadvatī - Sarasvati and Dṛṣadvati (names of two rivers)
Compound type : dvandva (sarasvatī+dṛṣadvatī)
  • sarasvatī – name of a sacred river, goddess of knowledge
    proper noun (feminine)
  • dṛṣadvatī – name of a sacred river
    proper noun (feminine)
Note: Genitive dual referring to the two rivers.
देवनद्योः (devanadyoḥ) - of the two divine rivers
(noun)
Genitive, feminine, dual of devanadī
devanadī - divine river, celestial river
Compound type : tatpurusha (deva+nadī)
  • deva – god, divine, celestial
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • nadī – river
    noun (feminine)
Note: Qualifies "sarasvatīdṛṣadvatyoḥ".
यत् (yat) - which (which, that (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relates to "antaram".
अन्तरम् (antaram) - the space or region between (interior, space, difference, interval)
(noun)
Nominative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, space, difference
Note: Subject of an implied "is".
तम् (tam) - that (region) (that, him (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to "deśam".
देवनिर्मितम् (devanirmitam) - divinely created (god-created, divinely made)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of devanirmita
devanirmita - god-created, divinely made
Past Passive Participle
From nirmita (created) which is PPP of ni-mā (to build, create) with deva (god).
Compound type : tatpurusha (deva+nirmita)
  • deva – god, divine, celestial
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • nirmita – created, made, built
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root mā (to measure, build) with upasarga ni.
    Prefix: ni
    Root: mā (class 3)
Note: Qualifies "deśam".
देशम् (deśam) - region (deśa) (region, country, place)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - region, country, place, spot
Note: Object of "pracakṣate".
ब्रह्मावर्तम् (brahmāvartam) - Brahmāvarta (Brahmāvarta (a sacred region))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahmāvarta
brahmāvarta - name of a sacred region, the region of Brahmā
Compound type : tatpurusha (brahman+āvarta)
  • brahman – Brahma (the creator god), universal spirit, sacred word
    noun (neuter)
    Root: bṛh (class 1)
  • āvarta – whirlpool, region, circuit
    noun (masculine)
    From ā-vṛt (to turn around).
    Prefix: ā
    Root: vṛt (class 1)
Note: Predicate accusative to "deśam".
प्रचक्षते (pracakṣate) - they call, they declare (they declare, they call, they proclaim)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of pracakṣ
Prefix: pra
Root: cakṣ (class 2)
Note: Subject is implied (e.g., "the wise," "people").