मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-170
तत्र यद ब्रह्मजन्मास्य मौञ्जीबन्धनचिह्नितम ।
तत्रास्य माता सावित्री पिता त्वाचार्य उच्यते ॥१७०॥
तत्रास्य माता सावित्री पिता त्वाचार्य उच्यते ॥१७०॥
170. tatra yad brahmajanmāsya mauñjībandhanacihnitam ,
tatrāsya mātā sāvitrī pitā tvācārya ucyate.
tatrāsya mātā sāvitrī pitā tvācārya ucyate.
170.
tatra yat brahma-janma asya mauñjī-bandhana-cihnitam
tatra asya mātā sāvitrī pitā tu ācāryaḥ ucyate
tatra asya mātā sāvitrī pitā tu ācāryaḥ ucyate
170.
asya mauñjī-bandhana-cihnitam yat brahma-janma tatra,
asya mātā sāvitrī,
tu ācāryaḥ pitā ucyate
asya mātā sāvitrī,
tu ācāryaḥ pitā ucyate
170.
At that spiritual birth (brahma-janma), which is marked by the sacred thread ceremony, his mother is Sāvitrī, and the teacher (ācārya) is indeed called his father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, then, in that connection
- यत् (yat) - which, that
- ब्रह्म-जन्म (brahma-janma) - the second birth, marked by the sacred thread ceremony (spiritual birth, birth as a brahmin)
- अस्य (asya) - his, its, of this
- मौञ्जी-बन्धन-चिह्नितम् (mauñjī-bandhana-cihnitam) - marked by the sacred thread ceremony
- तत्र (tatra) - there, then, in that connection
- अस्य (asya) - his, its, of this
- माता (mātā) - mother
- सावित्री (sāvitrī) - the Sāvitrī mantra, personified as the mother (Sāvitrī (a goddess, a mantra))
- पिता (pitā) - father
- तु (tu) - but, however, indeed
- आचार्यः (ācāryaḥ) - teacher, preceptor
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, then, in that connection
(indeclinable)
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
Note: Can also be accusative singular neuter.
ब्रह्म-जन्म (brahma-janma) - the second birth, marked by the sacred thread ceremony (spiritual birth, birth as a brahmin)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahma-janma
brahma-janma - spiritual birth, birth as a brahmin
Compound type : tatpurusha (brahman+janman)
- brahman – Brahman, sacred knowledge, Veda
noun (neuter) - janman – birth, production, origin
noun (neuter)
Root: jan (class 4)
Note: Can also be accusative singular neuter.
अस्य (asya) - his, its, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Can also be neuter genitive singular.
मौञ्जी-बन्धन-चिह्नितम् (mauñjī-bandhana-cihnitam) - marked by the sacred thread ceremony
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mauñjī-bandhana-cihnita
mauñjī-bandhana-cihnita - marked by the sacred thread ceremony
Compound type : bahuvrihi (mauñjī-bandhana+cihnita)
- mauñjī-bandhana – sacred thread ceremony
noun (neuter) - cihnita – marked, signified
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root cih with suffix -ita
Root: cih
Note: Can also be accusative singular neuter.
तत्र (tatra) - there, then, in that connection
(indeclinable)
अस्य (asya) - his, its, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Can also be neuter genitive singular.
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
सावित्री (sāvitrī) - the Sāvitrī mantra, personified as the mother (Sāvitrī (a goddess, a mantra))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sāvitrī
sāvitrī - Sāvitrī (name of a goddess, a particular mantra)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
आचार्यः (ācāryaḥ) - teacher, preceptor
(noun)
Nominative, masculine, singular of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, spiritual guide
Prefix: ā
Root: car (class 1)
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
Root: vac (class 2)