मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-29
प्राङ नाभिवर्धनात पुंसो जातकर्म विधीयते ।
मन्त्रवत प्राशनं चास्य हिरण्यमधुसर्पिषाम ॥२९॥
मन्त्रवत प्राशनं चास्य हिरण्यमधुसर्पिषाम ॥२९॥
29. prāṅ nābhivardhanāt puṁso jātakarma vidhīyate ,
mantravat prāśanaṁ cāsya hiraṇyamadhusarpiṣām.
mantravat prāśanaṁ cāsya hiraṇyamadhusarpiṣām.
29.
prāk nābhivardhanāt puṃsaḥ jātakarma vidhīyate
mantravat prāśanaṃ ca asya hiraṇyamadhusarpiṣām
mantravat prāśanaṃ ca asya hiraṇyamadhusarpiṣām
29.
puṃsaḥ nābhivardhanāt prāk jātakarma vidhīyate
asya ca mantravat hiraṇyamadhusarpiṣām prāśanam
asya ca mantravat hiraṇyamadhusarpiṣām prāśanam
29.
Before the cutting of the umbilical cord for a male child, the birth ritual (jātakarma) is prescribed. And for him, a ritual feeding (prāśana) of gold, honey, and ghee, accompanied by appropriate sacred incantations (mantra), should be performed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राक् (prāk) - before (before, eastward, in front of)
- नाभिवर्धनात् (nābhivardhanāt) - from the cutting of the umbilical cord (from cutting the navel string, from umbilical cord cutting)
- पुंसः (puṁsaḥ) - for the male child (of a male, of a man, of a person)
- जातकर्म (jātakarma) - the birth ritual (jātakarma) (birth ritual)
- विधीयते (vidhīyate) - is prescribed (is prescribed, is enjoined, is performed)
- मन्त्रवत् (mantravat) - accompanied by appropriate sacred incantations (mantra) (with mantras, accompanied by sacred texts)
- प्राशनं (prāśanaṁ) - a ritual feeding (eating, feeding, tasting)
- च (ca) - and (and, also)
- अस्य (asya) - for him (of him, for him, its)
- हिरण्यमधुसर्पिषाम् (hiraṇyamadhusarpiṣām) - of gold, honey, and ghee
Words meanings and morphology
प्राक् (prāk) - before (before, eastward, in front of)
(indeclinable)
Note: Takes an ablative object.
नाभिवर्धनात् (nābhivardhanāt) - from the cutting of the umbilical cord (from cutting the navel string, from umbilical cord cutting)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (nābhi+vardhana)
- nābhi – navel, umbilical cord
noun (feminine) - vardhana – cutting, growing, increasing
noun (neuter)
root vṛdh (to grow/cut) + -ana suffix
Root: vṛdh (class 1)
Note: The point in time before which 'jātakarma' is performed.
पुंसः (puṁsaḥ) - for the male child (of a male, of a man, of a person)
(noun)
Genitive, masculine, singular of puṃs
puṁs - man, male, person, spirit
Note: Indicates possession or relation.
जातकर्म (jātakarma) - the birth ritual (jātakarma) (birth ritual)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (jāta+karman)
- jāta – born, produced
adjective
Past Passive Participle
root jan (to be born) + -ta suffix
Root: jan (class 4) - karman – action, deed, ritual
noun (neuter)
root kṛ (to do) + suffix -man
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'vidhīyate'.
विधीयते (vidhīyate) - is prescribed (is prescribed, is enjoined, is performed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vidhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Describes the action concerning 'jātakarma'.
मन्त्रवत् (mantravat) - accompanied by appropriate sacred incantations (mantra) (with mantras, accompanied by sacred texts)
(indeclinable)
derived from mantra + -vat suffix
Note: Modifies 'prāśanam'.
प्राशनं (prāśanaṁ) - a ritual feeding (eating, feeding, tasting)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prāśana
prāśana - eating, tasting, feeding, a ritual feeding
root aś (to eat) + pra- prefix + -ana suffix
Prefix: pra
Root: aś (class 5)
Note: Subject of the implied 'vidhīyate' or 'kāryam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अस्य (asya) - for him (of him, for him, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the 'puṃs' (male child).
हिरण्यमधुसर्पिषाम् (hiraṇyamadhusarpiṣām) - of gold, honey, and ghee
(compound)
Compound type : dvandva (hiraṇya+madhu+sarpis)
- hiraṇya – gold
noun (neuter) - madhu – honey
noun (neuter) - sarpis – ghee, clarified butter
noun (neuter)
Note: Indicates the substances that are to be fed.