मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-115
यमेव तु शुचिं विद्यान्नियतब्रह्मचारिणम ।
तस्मै मां ब्रूहि विप्राय निधिपायाप्रमादिने । ॥११५॥
तस्मै मां ब्रूहि विप्राय निधिपायाप्रमादिने । ॥११५॥
115. yameva tu śuciṁ vidyānniyatabrahmacāriṇam ,
tasmai māṁ brūhi viprāya nidhipāyāpramādine ,.
tasmai māṁ brūhi viprāya nidhipāyāpramādine ,.
115.
yam eva tu śucim vidyāt niyatabrahmacāriṇam
tasmai mām brūhi viprāya nidhipāya apramādine
tasmai mām brūhi viprāya nidhipāya apramādine
115.
tu yam eva śucim niyatabrahmacāriṇam nidhipāya
apramādine viprāya vidyāt tasmai mām brūhi
apramādine viprāya vidyāt tasmai mām brūhi
115.
But impart me to that brahmin whom you know to be pure, one who is constantly committed to the spiritual student's path (niyatabrahmacārin), a protector of this treasure (nidhi), and who is vigilant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यम् (yam) - whom
- एव (eva) - indeed, only, just
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- शुचिम् (śucim) - pure, clean
- विद्यात् (vidyāt) - one should know, you should know
- नियतब्रह्मचारिणम् (niyatabrahmacāriṇam) - one who is constantly committed to the spiritual student's path (brahmacārin), strictly celibate
- तस्मै (tasmai) - to him, to that
- माम् (mām) - me
- ब्रूहि (brūhi) - speak, tell, impart
- विप्राय (viprāya) - to a brahmin, to an inspired one
- निधिपाय (nidhipāya) - to a protector of this knowledge (treasure) (to a protector of treasure)
- अप्रमादिने (apramādine) - to one who is vigilant, not careless
Words meanings and morphology
यम् (yam) - whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
शुचिम् (śucim) - pure, clean
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, undefiled
विद्यात् (vidyāt) - one should know, you should know
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (Liṅ) of vid
Optative mood, 3rd person singular
Root: vid (class 2)
नियतब्रह्मचारिणम् (niyatabrahmacāriṇam) - one who is constantly committed to the spiritual student's path (brahmacārin), strictly celibate
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niyatabrahmacārin
niyatabrahmacārin - one who observes strict celibacy, a student dedicated to sacred studies, one whose conduct is restrained
Compound type : karmadhāraya (niyata+brahmacārin)
- niyata – controlled, restrained, fixed, constant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'yam' with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: yam (class 1) - brahmacārin – one who practices sacred study, a religious student, a celibate
noun (masculine)
तस्मै (tasmai) - to him, to that
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
ब्रूहि (brūhi) - speak, tell, impart
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (Lot) of brū
Imperative mood, 2nd person singular
Root: brū (class 2)
विप्राय (viprāya) - to a brahmin, to an inspired one
(noun)
Dative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, inspired, wise, a priest
निधिपाय (nidhipāya) - to a protector of this knowledge (treasure) (to a protector of treasure)
(noun)
Dative, masculine, singular of nidhipa
nidhipa - protector of treasure, treasurer
Compound type : tatpuruṣa (nidhi+pa)
- nidhi – treasure, fund, repository, a deposit
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 2)
अप्रमादिने (apramādine) - to one who is vigilant, not careless
(adjective)
Dative, masculine, singular of apramādin
apramādin - vigilant, attentive, not careless, watchful
Negation of 'pramādin' (careless)