मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-152
ते तमर्थमपृच्छन्त देवानागतमन्यवः ।
देवाश्चैतान समेत्यौचुर्न्याय्यं वः शिशुरुक्तवान ॥१५२॥
देवाश्चैतान समेत्यौचुर्न्याय्यं वः शिशुरुक्तवान ॥१५२॥
152. te tamarthamapṛcchanta devānāgatamanyavaḥ ,
devāścaitān sametyaucurnyāyyaṁ vaḥ śiśuruktavān.
devāścaitān sametyaucurnyāyyaṁ vaḥ śiśuruktavān.
152.
te tam artham apṛcchanta devān āgatamanayavaḥ |
devāḥ ca etān sametya ūcuḥ nyāyyam vaḥ śiśuḥ uktavān
devāḥ ca etān sametya ūcuḥ nyāyyam vaḥ śiśuḥ uktavān
152.
te āgatamanayavaḥ tam artham devān apṛcchanta.
ca devāḥ etān sametya ūcuḥ,
vaḥ śiśuḥ nyāyyam uktavān
ca devāḥ etān sametya ūcuḥ,
vaḥ śiśuḥ nyāyyam uktavān
152.
Those fathers, filled with anger, questioned the gods about that matter. And the gods, having gathered, said to them, 'Your child has spoken what is proper.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (fathers) (they)
- तम् (tam) - that, him
- अर्थम् (artham) - matter, purpose, meaning, object
- अपृच्छन्त (apṛcchanta) - they asked, they questioned
- देवान् (devān) - gods
- आगतमनयवः (āgatamanayavaḥ) - filled with anger (whose anger had come; having anger arisen)
- देवाः (devāḥ) - gods
- च (ca) - and, also
- एतान् (etān) - these, them
- समेत्य (sametya) - having approached; having met; having gathered
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
- न्याय्यम् (nyāyyam) - proper, right, just, reasonable
- वः (vaḥ) - your, to you
- शिशुः (śiśuḥ) - child, infant
- उक्तवान् (uktavān) - has spoken, said
Words meanings and morphology
ते (te) - those (fathers) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अर्थम् (artham) - matter, purpose, meaning, object
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, matter, wealth, thing
अपृच्छन्त (apṛcchanta) - they asked, they questioned
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of pṛcch
Root: pṛcch (class 6)
देवान् (devān) - gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
आगतमनयवः (āgatamanayavaḥ) - filled with anger (whose anger had come; having anger arisen)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āgatamanayu
āgatamanayu - whose anger has come, having arisen anger
Compound type : bahuvrīhi (āgata+manyu)
- āgata – come, arrived, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of ā-gam (to come, arrive)
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - manyu – anger, wrath, spirit, temper
noun (masculine)
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एतान् (etān) - these, them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these, he, she, it
समेत्य (sametya) - having approached; having met; having gathered
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form of sam-i (to come together, to meet)
Prefix: sam
Root: i (class 2)
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Irregular perfect tense form
Root: vac (class 2)
न्याय्यम् (nyāyyam) - proper, right, just, reasonable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nyāyya
nyāyya - proper, right, just, reasonable, fit, according to rule
Derived from nyāya (rule, justice)
Note: Used here adverbially or as a predicate noun.
वः (vaḥ) - your, to you
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
शिशुः (śiśuḥ) - child, infant
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant, young, boy, pupil
उक्तवान् (uktavān) - has spoken, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uktavat
uktavat - having spoken, said (past active participle)
Past Active Participle
Derived from root vac (to speak) with suffix -tavat
Root: vac (class 2)
Note: Functions as a finite verb in this context.