मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-47
ऋजवस्ते तु सर्वे स्युरव्रणाः सौम्यदर्शनाः ।
अनुद्वेगकरा नॄणां सत्वचोऽनग्निदूषिताः ॥४७॥
अनुद्वेगकरा नॄणां सत्वचोऽनग्निदूषिताः ॥४७॥
47. ṛjavaste tu sarve syuravraṇāḥ soṁyadarśanāḥ ,
anudvegakarā nṝṇāṁ satvaco'nagnidūṣitāḥ.
anudvegakarā nṝṇāṁ satvaco'nagnidūṣitāḥ.
47.
ṛjavaḥ te tu sarve syuḥ avraṇāḥ saumyadarśanāḥ
anudvegakarāḥ nṝṇām satvacaḥ anagnidūṣitāḥ
anudvegakarāḥ nṝṇām satvacaḥ anagnidūṣitāḥ
47.
Indeed, all of them should be straight, without flaws, of gentle appearance, not causing distress to people, with their bark intact, and not scorched by fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋजवः (ṛjavaḥ) - straight (referring to the staff) (straight, upright, honest)
- ते (te) - they (referring to the staves) (they, those)
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- सर्वे (sarve) - all (of the staves) (all, every)
- स्युः (syuḥ) - should be (may be, should be)
- अव्रणाः (avraṇāḥ) - without flaws or blemishes (referring to the staff) (without wounds, flawless, unblemished)
- सौम्यदर्शनाः (saumyadarśanāḥ) - having a gentle or pleasing appearance (for the staff) (of gentle appearance, pleasing to look at)
- अनुद्वेगकराः (anudvegakarāḥ) - not causing distress or fear (to people, by their appearance) (not causing distress, not alarming)
- नॄणाम् (nṝṇām) - to people (of people, for people)
- सत्वचः (satvacaḥ) - with their bark intact (referring to the staff) (with bark, having skin)
- अनग्निदूषिताः (anagnidūṣitāḥ) - not scorched or damaged by fire (referring to the staff) (not spoiled by fire, not burnt by fire)
Words meanings and morphology
ऋजवः (ṛjavaḥ) - straight (referring to the staff) (straight, upright, honest)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ṛju
ṛju - straight, direct, honest, simple
ते (te) - they (referring to the staves) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all (of the staves) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
स्युः (syuḥ) - should be (may be, should be)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
अव्रणाः (avraṇāḥ) - without flaws or blemishes (referring to the staff) (without wounds, flawless, unblemished)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avraṇa
avraṇa - without wounds, flawless, unblemished
Negative particle 'a' + 'vraṇa' (wound, blemish)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vraṇa)
- a – not, non-
indeclinable - vraṇa – wound, cut, blemish, flaw
noun (masculine)
सौम्यदर्शनाः (saumyadarśanāḥ) - having a gentle or pleasing appearance (for the staff) (of gentle appearance, pleasing to look at)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saumyadarśana
saumyadarśana - of gentle appearance, pleasing to look at
Compound type : bahuvrīhi (saumya+darśana)
- saumya – gentle, mild, pleasant, lunar
adjective (masculine) - darśana – appearance, sight, seeing
noun (neuter)
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
अनुद्वेगकराः (anudvegakarāḥ) - not causing distress or fear (to people, by their appearance) (not causing distress, not alarming)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anudvegakara
anudvegakara - not causing distress, not alarming
Negative 'an' + 'udvega' (agitation, fear) + 'kara' (making)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+udvegakara)
- an – not, non-
indeclinable - udvegakara – causing agitation/fear
adjective (masculine)
From 'udvega' (agitation) and 'kara' (making/causing)
Prefix: ud
नॄणाम् (nṝṇām) - to people (of people, for people)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person, male
सत्वचः (satvacaḥ) - with their bark intact (referring to the staff) (with bark, having skin)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satvac
satvac - with bark, having skin
Prefix 'sa' (with) + 'tvac' (skin, bark)
Compound type : bahuvrīhi (sa+tvac)
- sa – with, together with
indeclinable - tvac – skin, bark, hide
noun (feminine)
अनग्निदूषिताः (anagnidūṣitāḥ) - not scorched or damaged by fire (referring to the staff) (not spoiled by fire, not burnt by fire)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anagnidūṣita
anagnidūṣita - not spoiled by fire, not burnt by fire
Negative 'an' + 'agni' (fire) + 'dūṣita' (spoiled, corrupted)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+agni+dūṣita)
- an – not, non-
indeclinable - agni – fire
noun (masculine) - dūṣita – spoiled, corrupted, contaminated, harmed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dūṣ (to spoil, pollute)
Root: dūṣ (class 10)