मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-196
आसीनस्य स्थितः कुर्यादभिगच्छंस्तु तिष्ठतः ।
प्रत्युद्गम्य त्वाव्रजतः पश्चाद धावंस्तु धावतः ॥१९६॥
प्रत्युद्गम्य त्वाव्रजतः पश्चाद धावंस्तु धावतः ॥१९६॥
196. āsīnasya sthitaḥ kuryādabhigacchaṁstu tiṣṭhataḥ ,
pratyudgamya tvāvrajataḥ paścād dhāvaṁstu dhāvataḥ.
pratyudgamya tvāvrajataḥ paścād dhāvaṁstu dhāvataḥ.
196.
āsīnasya sthitaḥ kuryāt abhigacchan tu tiṣṭhataḥ
pratyudgamya tu āvrajataḥ paścāt dhāvan tu dhāvataḥ
pratyudgamya tu āvrajataḥ paścāt dhāvan tu dhāvataḥ
196.
āsīnasya sthitaḥ kuryāt tiṣṭhataḥ tu abhigacchan
āvrajataḥ tu pratyudgamya dhāvataḥ tu paścāt dhāvan
āvrajataḥ tu pratyudgamya dhāvataḥ tu paścāt dhāvan
196.
One should stand while responding to a sitting person, and approach while responding to a standing person. One should go forward to meet a person who is arriving, and run behind a person who is running.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसीनस्य (āsīnasya) - for a sitting person (the guru) (of one who is sitting)
- स्थितः (sthitaḥ) - standing (while responding) (standing, situated)
- कुर्यात् (kuryāt) - should do/perform (the appropriate action/response) (should do, should make, should perform)
- अभिगच्छन् (abhigacchan) - while approaching (the guru) (approaching, going towards)
- तु (tu) - and (but, however, and)
- तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - for a standing person (the guru) (of one who is standing)
- प्रत्युद्गम्य (pratyudgamya) - having gone forth to meet (the guru) (having gone forth to meet)
- तु (tu) - and (but, however, and)
- आव्रजतः (āvrajataḥ) - for an arriving person (the guru) (of one who is coming/arriving)
- पश्चात् (paścāt) - behind (behind, afterwards, to the west)
- धावन् (dhāvan) - while running (the student) (running)
- तु (tu) - and (but, however, and)
- धावतः (dhāvataḥ) - for a running person (the guru) (of one who is running)
Words meanings and morphology
आसीनस्य (āsīnasya) - for a sitting person (the guru) (of one who is sitting)
(participle)
Genitive, masculine, singular of āsīna
āsīna - sitting, seated
Present Middle Participle
From root ās (to sit) + śānac suffix
Root: ās (class 2)
स्थितः (sthitaḥ) - standing (while responding) (standing, situated)
(participle)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, firm
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) + kta suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Used in active sense here
कुर्यात् (kuryāt) - should do/perform (the appropriate action/response) (should do, should make, should perform)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अभिगच्छन् (abhigacchan) - while approaching (the guru) (approaching, going towards)
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhigacchat
abhigacchat - approaching, going towards
Present Active Participle
From abhi-gam + śatṛ suffix
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
तु (tu) - and (but, however, and)
(indeclinable)
तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - for a standing person (the guru) (of one who is standing)
(participle)
Genitive, masculine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing
Present Active Participle
From root sthā (to stand) + śatṛ suffix
Root: sthā (class 1)
प्रत्युद्गम्य (pratyudgamya) - having gone forth to meet (the guru) (having gone forth to meet)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From prati-ud-gam + lyap suffix
Prefixes: prati+ud
Root: gam (class 1)
तु (tu) - and (but, however, and)
(indeclinable)
आव्रजतः (āvrajataḥ) - for an arriving person (the guru) (of one who is coming/arriving)
(participle)
Genitive, masculine, singular of āvrajat
āvrajat - approaching, coming
Present Active Participle
From ā-vraj + śatṛ suffix
Prefix: ā
Root: vraj (class 1)
पश्चात् (paścāt) - behind (behind, afterwards, to the west)
(indeclinable)
धावन् (dhāvan) - while running (the student) (running)
(participle)
Nominative, masculine, singular of dhāvat
dhāvat - running
Present Active Participle
From root dhāv (to run) + śatṛ suffix
Root: dhāv (class 1)
तु (tu) - and (but, however, and)
(indeclinable)
धावतः (dhāvataḥ) - for a running person (the guru) (of one who is running)
(participle)
Genitive, masculine, singular of dhāvat
dhāvat - running
Present Active Participle
From root dhāv (to run) + śatṛ suffix
Root: dhāv (class 1)